|
8 | 8 | <string name="adding_files">Добавление файлов</string> |
9 | 9 | <string name="adding_images">Добавление изображений</string> |
10 | 10 | <string name="all">Все</string> |
| 11 | + <string name="always_show_search_bar">Всегда показывать развернутую строку поиска</string> |
| 12 | + <string name="always_show_search_bar_hint">При включении этой функции строка поиска всегда будет отображаться вместо использования значка поиска в верхней панели</string> |
11 | 13 | <string name="appearance">Внешний вид</string> |
12 | 14 | <string name="archive">Архивировать</string> |
13 | 15 | <string name="archived">Архив</string> |
|
20 | 22 | <string name="attach_file">Прикрепить файл</string> |
21 | 23 | <string name="audio_recordings">Аудиозаписи</string> |
22 | 24 | <string name="auto_backup">Автобэкапы</string> |
23 | | - <string name="auto_backup_error_message">Ошибка при авто-резервной копии: \n\'%1$s\'\nПроверьте настройки или сообщите об ошибке</string> |
24 | | - <string name="auto_backup_failed">Сбой авто-резервирования NotallyX</string> |
| 25 | + <string name="auto_backup_error_message">Ошибка при авторезервной копии: \n\'%1$s\'\nПроверьте настройки или сообщите об ошибке</string> |
| 26 | + <string name="auto_backup_failed">Сбой авторезервирования NotallyX</string> |
25 | 27 | <string name="auto_backup_last">Последняя резервная копия</string> |
26 | 28 | <string name="auto_backup_on_save">Создавать резервную копию при выходе (авто)</string> |
27 | 29 | <string name="auto_backup_on_save_hint">При включении этой функции в папке резервных копий (Папка резервных копий) автоматически создаётся архив NotallyX_AutoBackup.zip при выходе из заметки.\nЭто может повлиять на производительность</string> |
|
36 | 38 | <string name="backup_password">Пароль для резервной копии</string> |
37 | 39 | <string name="backup_password_hint">При включении этой функции все новые ZIP-архивы резервных копий буду зашифрованы и защищены паролем</string> |
38 | 40 | <string name="backup_period_days">Интервал авторезервирования (в днях)</string> |
39 | | - <string name="backup_periodic">Переодические резервные копии</string> |
| 41 | + <string name="backup_periodic">Периодические резервные копии</string> |
40 | 42 | <string name="backup_periodic_hint">При включении этой функции резервные копии будут автоматически сохраняться в указанную папку.\nФункция может не работать при включенном режиме энергосбережения</string> |
41 | 43 | <string name="behaviour">Биометрия</string> |
42 | 44 | <string name="biometric_lock">Блокировать приложение с помощью биометрии или PIN-кода</string> |
|
86 | 88 | <string name="crash_message">Произошла непредвиденная ошибка.\nПриносим извинения за причиненные неудобства.</string> |
87 | 89 | <string name="create_github_issue">Сообщить об ошибке на GitHub</string> |
88 | 90 | <string name="creation_date">Создано</string> |
89 | | - <string name="custom">Пользовтаельский</string> |
| 91 | + <string name="custom">Пользовательский</string> |
90 | 92 | <string name="daily">Дни</string> |
91 | 93 | <string name="dark">Тёмная</string> |
92 | 94 | <string name="data_in_public">Сохранять данные в общедоступной папке</string> |
|
126 | 128 | <string name="disallow_screenshots">Запретить создание скриншотов</string> |
127 | 129 | <string name="discard">Отменить</string> |
128 | 130 | <string name="display_text">Текст для отображения</string> |
| 131 | + <string name="documentation">Документация</string> |
129 | 132 | <string name="donate">Сделать пожертвование</string> |
130 | 133 | <string name="drag_handle">Перетащить</string> |
131 | 134 | <string name="edit">Редактировать</string> |
|
152 | 155 | <string name="export_settings_failure">Не удалось экспортировать настройки. Возможно, указан недопустимый путь</string> |
153 | 156 | <string name="export_settings_message">Все настройки будут сохранены в JSON-файл для последующего импорта.\n\nОбратите внимание: зашифрованные данные (пароль авторезерва и биометрический ключ) не экспортируются.</string> |
154 | 157 | <string name="export_settings_success">Настройки успешно экспортированы</string> |
| 158 | + <plurals name="exported_notes"> |
| 159 | + <item quantity="few">Экспортировано %1$d заметки</item> |
| 160 | + <item quantity="one">Экспортирована %1$d заметка</item> |
| 161 | + <item quantity="other">Экспортировано %1$d заметок</item> |
| 162 | + </plurals> |
155 | 163 | <string name="exporting_backup">Экспорт резервной копии</string> |
156 | 164 | <string name="extracted_files">Файлы извлечены</string> |
157 | 165 | <string name="filter">Фильтры</string> |
|
162 | 170 | <string name="grid">Сетка</string> |
163 | 171 | <string name="help">Помощь</string> |
164 | 172 | <string name="hours">Часов</string> |
165 | | - <string name="image_format_not_supported">Формат изображения не поддерживыется</string> |
| 173 | + <string name="image_format_not_supported">Формат изображения не поддерживается</string> |
166 | 174 | <string name="images_hidden_in_overview">Если эта функция включена, изображения заметок будут скрыты из общего списка.</string> |
167 | 175 | <string name="images_hidden_in_overview_title">Скрыть изображения в общем списке</string> |
168 | 176 | <string name="import_action">Импорт</string> |
|
261 | 269 | <string name="repetition">Повтор</string> |
262 | 270 | <string name="repetition_custom">Свой вариант повтора</string> |
263 | 271 | <string name="repetition_value_hint">Значение</string> |
264 | | - <string name="report_bug">Сообщить об ошибке</string> |
| 272 | + <string name="report_bug">Сообщить об ошибке/баге</string> |
265 | 273 | <string name="report_crash">Отправить отчёт об ошибке</string> |
266 | 274 | <string name="reset_settings">Сбросить настройки</string> |
267 | 275 | <string name="reset_settings_message">Все настройки будут сброшены к значениям по умолчанию</string> |
|
287 | 295 | <string name="send_feedback">Сообщить о проблеме</string> |
288 | 296 | <string name="settings">Настройки</string> |
289 | 297 | <string name="share">Поделиться</string> |
| 298 | + <string name="single_file">Один файл</string> |
| 299 | + <string name="single_note_or_list">Одна заметка или список</string> |
290 | 300 | <string name="skip">Пропустить</string> |
291 | 301 | <string name="small">Маленький</string> |
292 | 302 | <string name="something_went_wrong">Что-то пошло не так. Пожалуйста, повторите попытку</string> |
| 303 | + <string name="something_went_wrong_audio">Что-то пошло не так. Аудиозапись могла быть перемещена или удалена.\n\nОшибка: (%1$d, %2$d)</string> |
293 | 304 | <string name="sort_direction">Порядок сортировки</string> |
294 | 305 | <string name="source_code">Исходный код</string> |
295 | 306 | <string name="start">Старт</string> |
|
305 | 316 | <string name="theme">Тема</string> |
306 | 317 | <string name="theme_use_dynamic_colors">Использовать цвета обоев</string> |
307 | 318 | <string name="title">Заголовок</string> |
308 | | - <string name="to_record_audio">Что-бы записывать аудиозаписи, разрешите NotallyX доступ к микрофону</string> |
| 319 | + <string name="to_record_audio">Чтобы записывать аудиозаписи, разрешите NotallyX доступ к микрофону</string> |
309 | 320 | <string name="unarchive">Разархивировать</string> |
310 | 321 | <plurals name="unarchived_selected_notes"> |
311 | 322 | <item quantity="few">Извлечено %1$d заметки</item> |
|
0 commit comments