Skip to content

Commit 17199ef

Browse files
committed
précision du test 4.4.1
1 parent 782e5f4 commit 17199ef

2 files changed

Lines changed: 19 additions & 4 deletions

File tree

src/rgaa/criteres/4.4/tests/1.md

Lines changed: 9 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,14 @@
11
---
2-
title: Pour chaque [média temporel](#media-temporel-type-son-video-et-synchronise) synchronisé pré-enregistré ayant des [sous-titres synchronisés](#sous-titres-synchronises-objet-multimedia), ces sous-titres sont-ils pertinents ?
2+
title: Pour chaque [média temporel](#media-temporel-type-son-video-et-synchronise) synchronisé pré-enregistré ayant des [sous-titres synchronisés](#sous-titres-synchronises-objet-multimedia), une piste de sous-titres au moins respecte-t-elle ces conditions ?
3+
steps:
4+
- Les sous-titres sont dans la langue de la vidéo ;
5+
- Les sous-titres sont pertinents ;
6+
- Les sous-titres sont correctement synchronisés.
37
---
48

5-
1. Retrouver dans le document les médias temporels synchronisés possédant des sous-titres synchronisés ;
9+
1. Retrouver dans le document les médias temporels synchronisés possédant des sous-titres synchronisés.
610
2. Pour chaque média temporel synchronisé, vérifier que les sous-titres sont :
7-
- Pertinents (toutes les informations sonores importantes sont présentes, les dialogues notamment) ;
8-
- Et correctement synchronisés.
11+
- dans la langue de la vidéo (si le contenu oralisé est en anglais, les sous-titres doivent être en anglais) ;
12+
- pertinents (toutes les informations sonores importantes sont présentes, les dialogues notamment) ;
13+
- correctement synchronisés. Si vous n’observez pas de décalage entre le discours oralisé et l’apparition des sous-titres, les sous-titres sont correctement synchronisés. La norme de référence spécifie que les sous-titres doivent apparaître dans les 100 ms suivant l’[horodatage du sous-titre](#horodatage-time-stamp).
914
3. Si c’est le cas pour chaque média temporel synchronisé, **le test est validé**.
Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
1+
---
2+
title: Horodatage (<em lang="en">time stamp</em>)
3+
---
4+
5+
L’horodatage d’une vidéo (<em lang="en">time stamp</em>) est la valeur temporelle déclarée dans le fichier de sous-titres.
6+
7+
<pre><code>1
8+
00:00:03,000 --&gt; 00:00:06,999
9+
Le sous-titre doit apparaître lorsque la vidéo atteint 3 secondes.
10+
</code></pre>

0 commit comments

Comments
 (0)