forked from citation-style-language/locales
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathlocales-bal-PK.xml
More file actions
502 lines (480 loc) · 18.1 KB
/
Copy pathlocales-bal-PK.xml
File metadata and controls
502 lines (480 loc) · 18.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="bal-PK">
<info>
<translator>
<name>عثمان</name>
</translator>
<rights license="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License</rights>
<updated>2025-10-18T05:53:07+00:00</updated>
</info>
<style-options punctuation-in-quote="true"/>
<date form="text">
<date-part name="day" suffix="؍ "/>
<date-part name="month" suffix=" "/>
<date-part name="year" suffix="ء"/>
</date>
<date form="numeric">
<date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix="-"/>
<date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="-"/>
<date-part name="year"/>
</date>
<terms>
<!-- LONG GENERAL TERMS -->
<term name="accessed">رسایی کرتگ</term>
<term name="advance-online-publication">دیما شتگیں تندتاک</term>
<term name="album">البم</term>
<term name="and">ءُ</term>
<term name="and others">آ دِگه</term>
<term name="anonymous">گمنام</term>
<term name="at">پر</term>
<term name="audio-recording">تواربند</term>
<term name="available at">رسان پر</term>
<term name="by">گون</term>
<term name="circa">کم ءُ گیش</term>
<term name="cited">سرشون داته</term>
<term name="et-al">آ دِگه</term>
<term name="film">تامُر</term>
<term name="forthcoming">آیوک</term>
<term name="from">از</term>
<term name="henceforth">چد ءُ رند</term>
<term name="ibid">ایزن</term>
<term name="in">در</term>
<term name="in press">در چاپار</term>
<term name="internet">نٹ</term>
<term name="letter">چٹی</term>
<term name="loc-cit">ایزن</term> <!-- like ibid., the abbreviated form is the regular form -->
<term name="no date">بے رمس</term>
<term name="no-place">بے جاه</term>
<term name="no-publisher">بے شنگکار</term> <!-- sine nomine -->
<term name="on">پر</term>
<term name="online">تندیم</term>
<term name="op-cit">ایزن</term> <!-- like ibid., the abbreviated form is the regular form -->
<term name="original-work-published">اسلیں کار شنگ کرتگ</term>
<term name="personal-communication">زاتییں رسانک</term>
<term name="podcast">پاڈکسٹ</term>
<term name="podcast-episode">پاڈکسٹ اپیسوڈ</term>
<term name="preprint">پریپرنٹ</term>
<term name="presented at">پیش کرتگ پر</term>
<term name="radio-broadcast">ریڈیو براڈکسٹ</term>
<term name="radio-series">ریڈیو ردیگ</term>
<term name="radio-series-episode">ریڈیو ردیگ</term>
<term name="reference">
<single>سرشون</single>
<multiple>سرشون</multiple>
</term>
<term name="retrieved">هاسل کرتگ</term>
<term name="review-of">چمشانک از</term>
<term name="scale">سکیل</term>
<term name="special-issue">هاسیں تاک</term>
<term name="special-section">هاسین باب</term>
<term name="television-broadcast">ٹیوی براڈکسٹ</term>
<term name="television-series">ٹیوی ردیگ</term>
<term name="television-series-episode">ٹیوی اپیسوڈ</term>
<term name="video">ویڈیو</term>
<term name="working-paper">ورکنگ پیپر</term>
<!-- SHORT GENERAL TERMS -->
<!-- SYMBOLIC GENERAL FORMS -->
<!-- LONG ITEM TYPE FORMS -->
<term name="article">پریپرنٹ</term>
<term name="article-journal">نبشتانک</term>
<term name="article-magazine">میگزینءِ نبشتانک</term>
<term name="article-newspaper">اکبارءِ نبشتانک</term>
<term name="bill">بِل</term>
<!-- book is in the list of locator terms -->
<term name="broadcast">براڈکسٹ</term>
<!-- chapter is in the list of locator terms -->
<term name="classic">کلیسک</term>
<term name="collection">جمانک</term>
<term name="dataset">ڈیٹاسٹ</term>
<term name="document">مدرک</term>
<term name="entry">اندراج</term>
<term name="entry-dictionary">لبزبلدءِ اندراج</term>
<term name="entry-encyclopedia">زانتگنجءِ اندراج</term>
<term name="event">گندک</term>
<!-- figure is in the list of locator terms -->
<term name="graphic">نگاری</term>
<term name="hearing">سمایت</term>
<term name="interview">هالتران</term>
<term name="legal_case">شر</term>
<term name="legislation">کانودسازی</term>
<term name="manuscript">دزنبشت</term>
<term name="map">نکشه</term>
<term name="motion_picture">ویڈیو ریکارڈ</term>
<term name="musical_score">زیمرییں سکور</term>
<term name="pamphlet">پمپلٹ</term>
<term name="paper-conference">کانفرنس پیپر</term>
<term name="patent">پیٹنٹ</term>
<term name="performance">ناٹک</term>
<term name="periodical">تیلبند</term>
<term name="personal_communication">زاتییں رسانک</term>
<term name="post">پُسٹ</term>
<term name="post-weblog">بلاگ پُسٹ</term>
<term name="regulation">ریگولیشن</term>
<term name="report">اهوال</term>
<term name="review">چمشانک</term>
<term name="review-book">کتابءِ چمشانک</term>
<term name="software">نرمابزار</term>
<term name="song">تواربند</term>
<term name="speech">گشتانک</term>
<term name="standard">انجار</term>
<term name="thesis">تهیسس</term>
<term name="treaty">پیمان</term>
<term name="webpage">تندیم</term>
<!-- SHORT ITEM TYPE FORMS -->
<!-- LONG VERB ITEM TYPE FORMS -->
<!-- Only where applicable -->
<term name="hearing" form="verb">سبوت داته از</term>
<term name="review" form="verb">چمشانک کرتگ از</term>
<term name="review-book" form="verb">کتابءِ چمشانک کرتگ از</term>
<!-- SHORT VERB ITEM TYPE FORMS -->
<!-- HISTORICAL ERA TERMS -->
<term name="ad">میلادی</term>
<term name="bc">پیشمیلاد</term>
<term name="bce">پیشمیلاد</term>
<term name="ce">میلادی</term>
<!-- PUNCTUATION -->
<term name="open-quote">”</term>
<term name="close-quote">“</term>
<term name="open-inner-quote">’</term>
<term name="close-inner-quote">‘</term>
<term name="page-range-delimiter">–</term>
<term name="colon">:</term>
<term name="comma">،</term>
<term name="semicolon">؛</term>
<!-- ORDINALS -->
<term name="ordinal">می</term>
<!-- LONG ORDINALS -->
<term name="long-ordinal-01">یکمی</term>
<term name="long-ordinal-02">دومی</term>
<term name="long-ordinal-03">سیمی</term>
<term name="long-ordinal-04">چارمی</term>
<term name="long-ordinal-05">پنچمی</term>
<term name="long-ordinal-06">ششمی</term>
<term name="long-ordinal-07">هپتمی</term>
<term name="long-ordinal-08">هشتمی</term>
<term name="long-ordinal-09">نهمی</term>
<term name="long-ordinal-10">دهمی</term>
<!-- LONG LOCATOR FORMS -->
<term name="act">
<single>ایکٹ</single>
<multiple>ایکٹ</multiple>
</term>
<term name="appendix">
<single>زمیمه</single>
<multiple>زمیمه</multiple>
</term>
<term name="article-locator">
<single>نبشتانک</single>
<multiple>نبشتانک</multiple>
</term>
<term name="book">
<single>کتاب</single>
<multiple>کتاب</multiple>
</term>
<term name="canon">
<single>کانون</single>
<multiple>کانون</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>در</single>
<multiple>در</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>تنب</single>
<multiple>تنب</multiple>
</term>
<term name="elocation">
<single>جاه</single>
<multiple>جاه</multiple>
</term>
<term name="equation">
<single>مساوات</single>
<multiple>مساوات</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>تسویر</single>
<multiple>تسویر</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>پولیو</single>
<multiple>پولیو</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>تاک</single>
<multiple>تاک</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>بند</single>
<multiple>بند</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>نوٹ</single>
<multiple>نوٹ</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>کارنامه</single>
<multiple>کارنامه</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>تاکدیم</single>
<multiple>تاکدیم</multiple>
</term>
<term name="paragraph">
<single>بهرگ</single>
<multiple>بهرگ</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>بهر</single>
<multiple>بهر</multiple>
</term>
<term name="rule">
<single>رول</single>
<multiple>رول</multiple>
</term>
<term name="scene">
<single>ندارگ</single>
<multiple>ندارگ</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>باب</single>
<multiple>باب</multiple>
</term>
<term name="sub-verbo">
<single>زیر کلمه</single>
<multiple>زیر کلمه</multiple>
</term>
<term name="supplement">
<single>لاهک</single>
<multiple>لاهک</multiple>
</term>
<term name="table">
<single>ٹیبل</single>
<multiple>ٹیبل</multiple>
</term>
<term name="timestamp"> <!-- generally blank -->
<single/>
<multiple/>
</term>
<term name="title-locator">
<single>سرگال</single>
<multiple>سرگال</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>لچه</single>
<multiple>لچه</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>جلد</single>
<multiple>جلد</multiple>
</term>
<!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
<!-- SYMBOLIC LOCATOR FORMS -->
<term name="paragraph" form="symbol">
<single>¶</single>
<multiple>¶¶</multiple>
</term>
<term name="section" form="symbol">
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<!-- LONG NUMBER VARIABLE FORMS -->
<term name="chapter-number">
<single>در</single>
<multiple>در</multiple>
</term>
<term name="citation-number">
<single>سرشون</single>
<multiple>سرشون</multiple>
</term>
<term name="collection-number">
<single>نمبر</single>
<multiple>نمبر</multiple>
</term>
<term name="edition">
<single>چاپرد</single>
<multiple>چاپرد</multiple>
</term>
<term name="first-reference-note-number">
<single>سرشون</single>
<multiple>سرشون</multiple>
</term>
<term name="number">
<single>نمبر</single>
<multiple>نمبر</multiple>
</term>
<term name="number-of-pages">
<single>تاکدیم</single>
<multiple>تاکدیم</multiple>
</term>
<term name="number-of-volumes">
<single>جلد</single>
<multiple>جلد</multiple>
</term>
<term name="page-first">
<single>تاکدیم</single>
<multiple>تاکدیم</multiple>
</term>
<term name="printing">
<single>چاپکاری</single>
<multiple>چاپکاری</multiple>
</term>
<term name="version">
<single>ورژن</single>
<multiple>ورژن</multiple>
</term>
<!-- SHORT NUMBER VARIABLE FORMS -->
<!-- LONG ROLE FORMS -->
<term name="author"/> <!-- generally blank -->
<term name="chair">
<single>چیر</single>
<multiple>چیر</multiple>
</term>
<term name="collection-editor">
<single>شونکار</single>
<multiple>شونکار</multiple>
</term>
<term name="compiler">
<single>نزاروک</single>
<multiple>نزاروک</multiple>
</term>
<term name="composer"/> <!-- generally blank -->
<term name="container-author"/> <!-- generally blank -->
<term name="contributor">
<single>بهرشتکار</single>
<multiple>بهرشتکار</multiple>
</term>
<term name="curator">
<single>کیوریٹر</single>
<multiple>کیوریٹر</multiple>
</term>
<term name="director">
<single>سوجکار</single>
<multiple>سوجکار</multiple>
</term>
<term name="editor">
<single>شونکار</single>
<multiple>شونکار</multiple>
</term>
<term name="editor-translator">
<single>شونکار ءُ رجانکار</single>
<multiple>شونکار ءُ رجانکار</multiple>
</term>
<term name="editortranslator">
<single>شونکار ءُ رجانکار</single>
<multiple>شونکار ءُ رجانکار</multiple>
</term>
<term name="editorial-director">
<single>سرشونکار</single>
<multiple>سرشونکار</multiple>
</term>
<term name="executive-producer">
<single>انتزامیه</single>
<multiple>انتزامیه</multiple>
</term>
<term name="guest">
<single>مهمان</single>
<multiple>مهمان</multiple>
</term>
<term name="host">
<single>واسیدار</single>
<multiple>واسیدار</multiple>
</term>
<term name="illustrator">
<single>مسور</single>
<multiple>مسور</multiple>
</term>
<term name="interviewer"/> <!-- generally blank -->
<term name="narrator">
<single>راوی</single>
<multiple>راوی</multiple>
</term>
<term name="organizer">
<single>برجمدار</single>
<multiple>برجمدار</multiple>
</term>
<term name="original-author"/> <!-- generally blank -->
<term name="performer">
<single>ازمکار</single>
<multiple>ازمکار</multiple>
</term>
<term name="producer">
<single>پروڈیوسر</single>
<multiple>پروڈیوسر</multiple>
</term>
<term name="recipient"/> <!-- generally blank -->
<term name="reviewed-author"/> <!-- generally blank -->
<term name="script-writer">
<single>لبزانت</single>
<multiple>لبزانت</multiple>
</term>
<term name="series-creator">
<single>ردیگءِ ساچشتکار</single>
<multiple>ردیگءِ ساچشتکار</multiple>
</term>
<term name="translator">
<single>رجانکار</single>
<multiple>رجانکار</multiple>
</term>
<!-- SHORT ROLE FORMS -->
<!-- VERB ROLE FORMS -->
<term name="chair" form="verb">چیر کرتگ گون</term>
<term name="collection-editor" form="verb">ردینته گون</term>
<term name="compiler" form="verb">نزآرته گون</term>
<term name="composer" form="verb">پربسته گون</term>
<term name="container-author" form="verb">نبشته گون</term>
<term name="contributor" form="verb">بهرشته گون</term>
<term name="curator" form="verb">کیوریٹ کرتگ گون</term>
<term name="director" form="verb">سوج داته گون</term>
<term name="editor" form="verb">ردینته گون</term>
<term name="editor-translator" form="verb">ردینته ءُ رجانک کرتگ گون</term>
<term name="editortranslator" form="verb">ردینته ءُ رجانک کرتگ گون</term>
<term name="editorial-director" form="verb">ردینته گون</term>
<term name="executive-producer" form="verb">انتزامیه گون</term>
<term name="guest" form="verb">مهمان گون</term>
<term name="host" form="verb">واسیدار گون</term>
<term name="illustrator" form="verb">مسور گون</term>
<term name="interviewer" form="verb">انٹرویو گون</term>
<term name="narrator" form="verb">راوی گون</term>
<term name="organizer" form="verb">واسیدار گون</term>
<term name="original-author" form="verb">نبشته گون</term>
<term name="performer" form="verb">ازمکاری گون</term>
<term name="producer" form="verb">پروڈیوس کرتگ گون</term>
<term name="recipient" form="verb">په</term>
<term name="reviewed-author" form="verb">نبشته گون</term>
<term name="script-writer" form="verb">نبشته گون</term>
<term name="series-creator" form="verb">ساچشته گون</term>
<term name="translator" form="verb">رجانک کرتگ گون</term>
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
<!-- LONG MONTH FORMS -->
<term name="month-01">جنوری</term>
<term name="month-02">پروری</term>
<term name="month-03">مارچ</term>
<term name="month-04">اپریل</term>
<term name="month-05">میی</term>
<term name="month-06">جون</term>
<term name="month-07">جلاییی</term>
<term name="month-08">اگست</term>
<term name="month-09">ستمبر</term>
<term name="month-10">اکتوبر</term>
<term name="month-11">نومبر</term>
<term name="month-12">دسمبر</term>
<!-- SHORT MONTH FORMS -->
<term name="month-01" form="short">جنو</term>
<term name="month-02" form="short">پرو</term>
<term name="month-03" form="short">مار</term>
<term name="month-04" form="short">اپر</term>
<term name="month-05" form="short">میی</term>
<term name="month-06" form="short">جون</term>
<term name="month-07" form="short">جلا</term>
<term name="month-08" form="short">اگس</term>
<term name="month-09" form="short">ستم</term>
<term name="month-10" form="short">اکت</term>
<term name="month-11" form="short">نوم</term>
<term name="month-12" form="short">دسم</term>
<!-- SEASONS -->
<term name="season-01">بهار</term>
<term name="season-02">گرماگ</term>
<term name="season-03">توهمشان</term>
<term name="season-04">زمستان</term>
</terms>
</locale>