-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 242
Expand file tree
/
Copy pathlocales-brh-PK.xml
More file actions
504 lines (482 loc) · 18.3 KB
/
Copy pathlocales-brh-PK.xml
File metadata and controls
504 lines (482 loc) · 18.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="brh-PK">
<info>
<translator>
<name>عثمان</name>
</translator>
<rights license="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License</rights>
<updated>2025-10-18T05:53:06+00:00</updated>
</info>
<style-options punctuation-in-quote="true"/>
<date form="text">
<date-part name="day" suffix="؍ "/>
<date-part name="month" suffix=" "/>
<date-part name="year" suffix="ء"/>
</date>
<date form="numeric">
<date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix="-"/>
<date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="-"/>
<date-part name="year"/>
</date>
<terms>
<!-- LONG GENERAL TERMS -->
<term name="accessed">رسوخ کرے</term>
<term name="advance-online-publication">پیشگی آن لائن چھاپ</term>
<term name="album">البم</term>
<term name="and">پر</term>
<term name="and others">پین پین</term>
<term name="anonymous">گم پن</term>
<term name="at">اوڑیک</term>
<term name="audio-recording">آڈیو ریکارڈ</term>
<term name="available at">داڑیک دوبروک</term>
<term name="by">اونگان</term>
<term name="circa">تقریباً</term>
<term name="cited">حوالہ تس</term>
<term name="et-al">پین پین</term>
<term name="film">فلم</term>
<term name="forthcoming">بردورہٹی</term>
<term name="from">ایکان</term>
<term name="henceforth">اینگی</term>
<term name="ibid">ایضاً</term>
<term name="in">اونگی</term>
<term name="in press">چھاپہٹی</term>
<term name="internet">انٹرنیٹ</term>
<term name="letter">چٹھی</term>
<term name="loc-cit">ایضاً</term> <!-- like ibid., the abbreviated form is the regular form -->
<term name="no date">بے تاریخ</term>
<term name="no-place">بے جاگہ</term>
<term name="no-publisher">بے چھاپہ خانہ</term> <!-- sine nomine -->
<term name="on">زی</term>
<term name="online">آن لائن</term>
<term name="op-cit">ایضاً</term> <!-- like ibid., the abbreviated form is the regular form -->
<term name="original-work-published">اصل کار چھاپ کرے</term>
<term name="personal-communication">ذاتی ہیت</term>
<term name="podcast">پاڈکاسٹ</term>
<term name="podcast-episode">پاڈکاسٹ ایپیسوڈ</term>
<term name="preprint">پریپرنٹ</term>
<term name="presented at">کانفرنس</term>
<term name="radio-broadcast">ریڈیو تالان کننگ</term>
<term name="radio-series">ریڈیو سلسلہ</term>
<term name="radio-series-episode">ریڈیو ایپیسوڈ</term>
<term name="reference">
<single>حوالہ</single>
<multiple>حوالہغاک</multiple>
</term>
<term name="retrieved">حاصل کرے</term>
<term name="review-of">ریویوکہ</term>
<term name="scale">سکیل</term>
<term name="special-issue">خاص شمارہ</term>
<term name="special-section">خاص جز</term>
<term name="television-broadcast">ٹیلی ویژن تالان کننگ</term>
<term name="television-series">ٹیلی ویژن سلسلہ</term>
<term name="television-series-episode">ٹیلی ویژن ایپیسوڈ</term>
<term name="video">ویڈیو</term>
<term name="working-paper">ورکنگ پیپر</term>
<!-- SHORT GENERAL TERMS -->
<!-- SYMBOLIC GENERAL FORMS -->
<!-- LONG ITEM TYPE FORMS -->
<term name="article">مضمون</term>
<term name="article-journal">جرنیلنا مضمون</term>
<term name="article-magazine">میگزیننا مضمون</term>
<term name="article-newspaper">اخبارنا مضمون</term>
<term name="bill">بِل</term>
<!-- book is in the list of locator terms -->
<term name="broadcast">تالان کننگ</term>
<!-- chapter is in the list of locator terms -->
<term name="classic">کلیسک</term>
<term name="collection">مجموعہ</term>
<term name="dataset">ڈیٹا سیٹ</term>
<term name="document">دستاویز</term>
<term name="entry">اندراج</term>
<term name="entry-dictionary">ڈکشنرینا اندراج</term>
<term name="entry-encyclopedia">انسائیکلو پیڈیانا اندراج</term>
<term name="event">واقعہ</term>
<!-- figure is in the list of locator terms -->
<term name="graphic">نگاری</term>
<term name="hearing">پیشی</term>
<term name="interview">انٹرویو</term>
<term name="legal_case">مقدمہ</term>
<term name="legislation">قانود نامہ</term>
<term name="manuscript">مسودہ</term>
<term name="map">نقشہ</term>
<term name="motion_picture">ویڈیو ریکارڈ</term>
<term name="musical_score">سازی سکور</term>
<term name="pamphlet">پمفلٹ</term>
<term name="paper-conference">کانفرنس پیپر</term>
<term name="patent">پیٹنٹ</term>
<term name="performance">ناٹک</term>
<term name="periodical">مدتنا چھاپ</term>
<term name="personal_communication">ذاتی ہیت</term>
<term name="post">پوسٹ</term>
<term name="post-weblog">بلاگ پوسٹ</term>
<term name="regulation">ضابطہ</term>
<term name="report">روداد</term>
<term name="review">ریویو</term>
<term name="review-book">کتابی ریویو</term>
<term name="software">سافٹویر</term>
<term name="song">آڈیو ریکارڈ</term>
<term name="speech">تران</term>
<term name="standard">علمدار</term>
<term name="thesis">تهیسس</term>
<term name="treaty">عہد نامہ</term>
<term name="webpage">ویب پنہ</term>
<!-- SHORT ITEM TYPE FORMS -->
<!-- LONG VERB ITEM TYPE FORMS -->
<!-- Only where applicable -->
<term name="hearing" form="verb">پیشیکہ</term>
<term name="review" form="verb">ریویوکہ</term>
<term name="review-book" form="verb">کتابنا ریویوکہ</term>
<!-- SHORT VERB ITEM TYPE FORMS -->
<!-- HISTORICAL ERA TERMS -->
<term name="ad">عیسوی سن</term>
<term name="bc">مست عیسوی سن</term>
<term name="bce">مست عام سن</term>
<term name="ce">عام سن</term>
<!-- PUNCTUATION -->
<term name="open-quote">”</term>
<term name="close-quote">“</term>
<term name="open-inner-quote">’</term>
<term name="close-inner-quote">‘</term>
<term name="page-range-delimiter">–</term>
<term name="colon">:</term>
<term name="comma">،</term>
<term name="semicolon">؛</term>
<!-- ORDINALS -->
<term name="ordinal">میکو</term>
<term name="ordinal-01">لیکو</term>
<term name="ordinal-11">میکو</term>
<!-- LONG ORDINALS -->
<term name="long-ordinal-01">اولیکو</term>
<term name="long-ordinal-02">ارٹمیکو</term>
<term name="long-ordinal-03">مسٹمیکو</term>
<term name="long-ordinal-04">چارمیکو</term>
<term name="long-ordinal-05">پنچمیکو</term>
<term name="long-ordinal-06">ششمیکو</term>
<term name="long-ordinal-07">ہفتمیکو</term>
<term name="long-ordinal-08">ہشتمیکو</term>
<term name="long-ordinal-09">نوہمیکو</term>
<term name="long-ordinal-10">دہمیکو</term>
<!-- LONG LOCATOR FORMS -->
<term name="act">
<single>ایکٹ</single>
<multiple>ایکٹاک</multiple>
</term>
<term name="appendix">
<single>ضمیمہ</single>
<multiple>ضمیمہغاک</multiple>
</term>
<term name="article-locator">
<single>مضمون</single>
<multiple>مضمونک</multiple>
</term>
<term name="book">
<single>کتاب</single>
<multiple>کتاباک</multiple>
</term>
<term name="canon">
<single>قانود</single>
<multiple>قانوداک</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>در</single>
<multiple>دک</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>کالم</single>
<multiple>کالمک</multiple>
</term>
<term name="elocation">
<single>جاگہ</single>
<multiple>جاگہغاک</multiple>
</term>
<term name="equation">
<single>مساوات</single>
<multiple>مساواتاک</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>تصویر</single>
<multiple>تصویک</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>فولیو</single>
<multiple>فولیوک</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>شمارہ</single>
<multiple>شمارہغاک</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>قطار</single>
<multiple>قطاک</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>نوٹ</single>
<multiple>نوٹاک</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>کارنامہ</single>
<multiple>کارنامہغاک</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>پنہ</single>
<multiple>پنہغاک</multiple>
</term>
<term name="paragraph">
<single>بہرگ</single>
<multiple>بہرگاک</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>حصہ</single>
<multiple>حصہغاک</multiple>
</term>
<term name="rule">
<single>رول</single>
<multiple>رولک</multiple>
</term>
<term name="scene">
<single>سین</single>
<multiple>سینک</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>جز</single>
<multiple>جزک</multiple>
</term>
<term name="sub-verbo">
<single>زیر کلمہ</single>
<multiple>زیر کلمہغاک</multiple>
</term>
<term name="supplement">
<single>لاحق</single>
<multiple>لاحقاک</multiple>
</term>
<term name="table">
<single>ٹیبل</single>
<multiple>ٹیبلک</multiple>
</term>
<term name="timestamp"> <!-- generally blank -->
<single/>
<multiple/>
</term>
<term name="title-locator">
<single>سرورق</single>
<multiple>سرورقاک</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>شعر</single>
<multiple>شعک</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>جلد</single>
<multiple>جلداک</multiple>
</term>
<!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
<!-- SYMBOLIC LOCATOR FORMS -->
<term name="paragraph" form="symbol">
<single>¶</single>
<multiple>¶¶</multiple>
</term>
<term name="section" form="symbol">
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<!-- LONG NUMBER VARIABLE FORMS -->
<term name="chapter-number">
<single>در</single>
<multiple>دک</multiple>
</term>
<term name="citation-number">
<single>حوالہ</single>
<multiple>حوالہغاک</multiple>
</term>
<term name="collection-number">
<single>نمبر</single>
<multiple>نمبک</multiple>
</term>
<term name="edition">
<single>چھاپ</single>
<multiple>چھاپاک</multiple>
</term>
<term name="first-reference-note-number">
<single>حوالہ</single>
<multiple>حوالہغاک</multiple>
</term>
<term name="number">
<single>نمبر</single>
<multiple>نمبک</multiple>
</term>
<term name="number-of-pages">
<single>پنہ</single>
<multiple>پنہغاک</multiple>
</term>
<term name="number-of-volumes">
<single>جلد</single>
<multiple>جلداک</multiple>
</term>
<term name="page-first">
<single>پنہ</single>
<multiple>پنہغاک</multiple>
</term>
<term name="printing">
<single>ٹپو</single>
<multiple>ٹپوک</multiple>
</term>
<term name="version">
<single>ورژن</single>
<multiple>ورژنک</multiple>
</term>
<!-- SHORT NUMBER VARIABLE FORMS -->
<!-- LONG ROLE FORMS -->
<term name="author"/> <!-- generally blank -->
<term name="chair">
<single>چیر</single>
<multiple>چیک</multiple>
</term>
<term name="collection-editor">
<single>ایڈٹر</single>
<multiple>ایڈٹک</multiple>
</term>
<term name="compiler">
<single>سرجم کروک</single>
<multiple>سرجم کروکاک</multiple>
</term>
<term name="composer"/> <!-- generally blank -->
<term name="container-author"/> <!-- generally blank -->
<term name="contributor">
<single>حصہ دار</single>
<multiple>حصہ داک</multiple>
</term>
<term name="curator">
<single>کیوریٹر</single>
<multiple>کیودیٹک</multiple>
</term>
<term name="director">
<single>ڈائریکٹر</single>
<multiple>ڈائریکٹک</multiple>
</term>
<term name="editor">
<single>ایڈٹر</single>
<multiple>ایڈٹک</multiple>
</term>
<term name="editor-translator">
<single>ایڈٹر & مترجم</single>
<multiple>ایڈٹک & مترجمک</multiple>
</term>
<term name="editortranslator">
<single>ایڈٹر & مترجم</single>
<multiple>ایڈٹک & مترجمک</multiple>
</term>
<term name="editorial-director">
<single>ایڈٹر</single>
<multiple>ایڈٹک</multiple>
</term>
<term name="executive-producer">
<single>انتظامیہ</single>
<multiple>انتظامیہ</multiple>
</term>
<term name="guest">
<single>مہمان</single>
<multiple>مہمانک</multiple>
</term>
<term name="host">
<single>مہمانی کروک</single>
<multiple>مہمانی کروکاک</multiple>
</term>
<term name="illustrator">
<single>مصور</single>
<multiple>مصوک</multiple>
</term>
<term name="interviewer"/> <!-- generally blank -->
<term name="narrator">
<single>راوی</single>
<multiple>راویک</multiple>
</term>
<term name="organizer">
<single>تنظیم کروک</single>
<multiple>نظیم کروکاک</multiple>
</term>
<term name="original-author"/> <!-- generally blank -->
<term name="performer">
<single>فنکار</single>
<multiple>فنکاک</multiple>
</term>
<term name="producer">
<single>پیدا کروک</single>
<multiple>پیدا کروکاک</multiple>
</term>
<term name="recipient"/> <!-- generally blank -->
<term name="reviewed-author"/> <!-- generally blank -->
<term name="script-writer">
<single>لکھوک</single>
<multiple>لکھوکاک</multiple>
</term>
<term name="series-creator">
<single>سلسلہ ودی کروک</single>
<multiple>سلسلہ ودی کروکاک</multiple>
</term>
<term name="translator">
<single>مترجم</single>
<multiple>مترجمک</multiple>
</term>
<!-- SHORT ROLE FORMS -->
<!-- VERB ROLE FORMS -->
<term name="chair" form="verb">چیرٹ</term>
<term name="collection-editor" form="verb">ایڈٹرٹ</term>
<term name="compiler" form="verb">سرجم کروکٹ</term>
<term name="composer" form="verb">ترکیب کروک</term>
<term name="container-author" form="verb">لکھوکٹ</term>
<term name="contributor" form="verb">حصہ دارٹ</term>
<term name="curator" form="verb">کیوریٹرٹ</term>
<term name="director" form="verb">ڈائریکٹرٹ</term>
<term name="editor" form="verb">ایڈٹرٹ</term>
<term name="editor-translator" form="verb">مترجمٹ & ایڈٹرٹ</term>
<term name="editortranslator" form="verb">مترجمٹ & ایڈٹرٹ</term>
<term name="editorial-director" form="verb">ایڈٹرٹ</term>
<term name="executive-producer" form="verb">انتظامیٹ</term>
<term name="guest" form="verb">مہمانٹ</term>
<term name="host" form="verb">مہمانی کروکٹ</term>
<term name="illustrator" form="verb">مصورٹ</term>
<term name="interviewer" form="verb">انٹرویوئٹ</term>
<term name="narrator" form="verb">راویئٹ</term>
<term name="organizer" form="verb">تنظیم کروکٹ</term>
<term name="original-author" form="verb">لکھوکٹ</term>
<term name="performer" form="verb">فنکارٹ</term>
<term name="producer" form="verb">پیدا کروکٹ</term>
<term name="recipient" form="verb">وصول کروکٹ</term>
<term name="reviewed-author" form="verb">لکھوکٹ</term>
<term name="script-writer" form="verb">لکھوکٹ</term>
<term name="series-creator" form="verb"> سلسلہ ودی کروکٹ</term>
<term name="translator" form="verb">مترجمٹ</term>
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
<!-- LONG MONTH FORMS -->
<term name="month-01">جنوری</term>
<term name="month-02">فروری</term>
<term name="month-03">مارچ</term>
<term name="month-04">اپریل</term>
<term name="month-05">مئی</term>
<term name="month-06">جون</term>
<term name="month-07">جلائی</term>
<term name="month-08">اگست</term>
<term name="month-09">ستمبر</term>
<term name="month-10">اکتوبر</term>
<term name="month-11">نومبر</term>
<term name="month-12">دسمبر</term>
<!-- SHORT MONTH FORMS -->
<term name="month-01" form="short">جنو</term>
<term name="month-02" form="short">فرو</term>
<term name="month-03" form="short">مار</term>
<term name="month-04" form="short">اپر</term>
<term name="month-05" form="short">مئی</term>
<term name="month-06" form="short">جون</term>
<term name="month-07" form="short">جلا</term>
<term name="month-08" form="short">اگس</term>
<term name="month-09" form="short">ستم</term>
<term name="month-10" form="short">اکت</term>
<term name="month-11" form="short">نوم</term>
<term name="month-12" form="short">دسم</term>
<!-- SEASONS -->
<term name="season-01">ہتم</term>
<term name="season-02">تیرمہ</term>
<term name="season-03">خزان</term>
<term name="season-04">سیڷ</term>
</terms>
</locale>