-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.6k
Expand file tree
/
Copy pathis.json
More file actions
3087 lines (3087 loc) · 196 KB
/
is.json
File metadata and controls
3087 lines (3087 loc) · 196 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
{
"a11y": {
"jump_first_invite": "Fara í fyrsta boð.",
"n_unread_messages": {
"one": "1 ólesin skilaboð.",
"other": "%(count)s ólesin skilaboð."
},
"n_unread_messages_mentions": {
"one": "1 ólesin tilvísun í þig.",
"other": "%(count)s ólesin skilaboð að meðtöldum þar sem minnst er á þig."
},
"room_name": "Spjallrás %(name)s",
"unread_messages": "Ólesin skilaboð.",
"user_menu": "Valmynd notandans"
},
"a11y_jump_first_unread_room": "Fara í fyrstu ólesnu spjallrásIna.",
"action": {
"accept": "Samþykkja",
"add": "Bæta við",
"add_existing_room": "Bæta við fyrirliggjandi spjallrás",
"add_people": "Bæta við fólki",
"apply": "Virkja",
"approve": "Samþykkja",
"back": "Til baka",
"call": "Símtal",
"cancel": "Hætta við",
"change": "Breyta",
"clear": "Hreinsa",
"click": "Smelltu",
"click_to_copy": "Smelltu til að afrita",
"close": "Loka",
"collapse": "Fella saman",
"complete": "Fullklára",
"confirm": "Staðfesta",
"continue": "Halda áfram",
"copy": "Afrita",
"copy_link": "Afrita tengil",
"create": "Búa til",
"create_a_room": "Búa til spjallrás",
"create_account": "Búa til notandaaðgang",
"decline": "Hafna",
"delete": "Eyða",
"disable": "Gera óvirkt",
"disconnect": "Aftengjast",
"dismiss": "Hunsa",
"done": "Lokið",
"download": "Niðurhal",
"edit": "Breyta",
"enable": "Virkja",
"enter_fullscreen": "Fara í fullskjásstillingu",
"exit_fullscreeen": "Fara úr fullskjásstillingu",
"expand": "Fletta út",
"explore_public_rooms": "Kanna almenningsspjallrásir",
"explore_rooms": "Kanna spjallrásir",
"export": "Flytja út",
"forward": "Áfram",
"go": "Fara",
"go_back": "Til baka",
"got_it": "Náði því",
"hide_advanced": "Fela ítarlegt",
"hold": "Bíða",
"ignore": "Hunsa",
"import": "Flytja inn",
"invite": "Bjóða",
"invite_to_space": "Bjóða inn á svæði",
"invites_list": "Boðsgestir",
"join": "Taka þátt",
"learn_more": "Kanna nánar",
"leave": "Fara út",
"leave_room": "Fara af spjallrás",
"logout": "Útskráning",
"manage": "Stjórna",
"maximise": "Hámarka",
"mention": "Minnst á",
"minimise": "Lágmarka",
"new_room": "Ný spjallrás",
"new_video_room": "Ný myndspjallrás",
"next": "Næsta",
"no": "Nei",
"ok": "Í lagi",
"open": "Opna",
"pause": "Bið",
"pin": "Pinni",
"play": "Spila",
"quote": "Tilvitnun",
"react": "Bregðast við",
"refresh": "Endurlesa",
"register": "Nýskrá",
"remove": "Fjarlægja",
"rename": "Endurnefna",
"reply": "Svara",
"reply_in_thread": "Svara í spjallþræði",
"report_content": "Kæra efni",
"resend": "Endursenda",
"reset": "Endursetja",
"resume": "Halda áfram",
"retry": "Reyna aftur",
"review": "Yfirfara",
"revoke": "Afturkalla",
"save": "Vista",
"search": "Leita",
"send_report": "Senda kæru",
"share": "Deila",
"show": "Sýna",
"show_advanced": "Birta ítarlegt",
"show_all": "Sýna allt",
"sign_in": "Skrá inn",
"sign_out": "Skrá út",
"skip": "Sleppa",
"start": "Byrja",
"start_chat": "Hefja spjall",
"start_new_chat": "Hefja nýtt spjall",
"stop": "Stöðva",
"submit": "Senda inn",
"subscribe": "Skrá",
"transfer": "Flutningur",
"trust": "Treysta",
"try_again": "Reyna aftur",
"unban": "Afbanna",
"unignore": "Hætta að hunsa",
"unpin": "Losa",
"unsubscribe": "Afskrá",
"update": "Uppfæra",
"upgrade": "Uppfæra",
"upload": "Senda inn",
"verify": "Sannreyna",
"view": "Skoða",
"view_all": "Skoða allt",
"view_list": "Skoða lista",
"view_message": "Sjá skilaboð",
"view_source": "Skoða frumkóða",
"yes": "Já",
"zoom_in": "Renna að",
"zoom_out": "Renna frá"
},
"analytics": {
"accept_button": "Það er í góðu",
"bullet_1": "Við skráum <Bold>ekki</Bold> eða búum til snið með gögnum notendaaðganga",
"bullet_2": "Við deilum <Bold>ekki</Bold> upplýsingum með utanaðkomandi aðilum",
"consent_migration": "Þú hefur áður samþykkt að deila nafnlausum upplýsingum um notkun forritsins með okkur. Við erum að uppfæra hvernig það virkar.",
"disable_prompt": "Þú getur slökkt á þessu hvenær sem er í stillingunum",
"enable_prompt": "Hjálpaðu okkur að bæta %(analyticsOwner)s",
"learn_more": "Deildu nafnlausum gögnum til að hjálpa okkur við að greina vandamál. Ekkert persónulegt. Engir utanaðkomandi. <LearnMoreLink>Kanna nánar</LearnMoreLink>",
"privacy_policy": "Þú getur lesið skilmálana okkar <PrivacyPolicyUrl>hér</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data": "Hjálpaðu okkur við að greina vandamál og bæta %(analyticsOwner)s með því að deila nafnlausum gögnum varðandi notkun. Til að skilja hvernig fólk notar saman mörg tæki, munum við útbúa tilviljanakennt auðkenni, sem tækin þín deila.",
"shared_data_heading": "Eftirfarandi gögnum gæti verið deilt:"
},
"auth": {
"account_clash": "Nýi aðgangurinn þinn (%(newAccountId)s) er skráður, eð þú ert þegar skráð/ur inn á öðrum notandaaðgangi (%(loggedInUserId)s).",
"account_clash_previous_account": "Halda áfram með fyrri aðgangi",
"account_deactivated": "Þessi notandaaðgangur hefur verið gerður óvirkur.",
"autodiscovery_invalid_hs": "Slóð heimaþjóns virðist ekki beina á gildan heimaþjón",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url": "Ógilt base_url fyrir m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is": "Slóð á auðkennisþjón virðist ekki vera á gildan auðkennisþjón",
"autodiscovery_invalid_is_base_url": "Ógilt base_url fyrir m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_json": "Ógilt JSON",
"autodiscovery_unexpected_error_hs": "Óvænt villa kom upp við að lesa uppsetningu heimaþjóns",
"autodiscovery_unexpected_error_is": "Óvænt villa kom upp við að lesa uppsetningu auðkenningarþjóns",
"captcha_description": "Þessi heimaþjónn vill ganga úr skugga um að þú sért ekki vélmenni.",
"change_password_action": "Breyta lykilorði",
"change_password_confirm_invalid": "Lykilorðin samsvara ekki",
"change_password_confirm_label": "Staðfestu lykilorðið",
"change_password_current_label": "Núverandi lykilorð",
"change_password_empty": "Lykilorð mega ekki vera auð",
"change_password_mismatch": "Nýju lykilorðin eru ekki eins",
"change_password_new_label": "Nýtt lykilorð",
"check_email_resend_prompt": "Fékkstu ekki póstinn?",
"check_email_resend_tooltip": "Endursendi póst með staðfestingartengli!",
"check_email_wrong_email_button": "Settu aftur inn tölvupóstfangið þitt",
"check_email_wrong_email_prompt": "Rangt tölvupóstfang?",
"continue_with_idp": "Halda áfram með %(provider)s",
"continue_with_sso": "Halda áfram með %(ssoButtons)s",
"country_dropdown": "Fellilisti með löndum",
"create_account_prompt": "Nýr hérna? <a>Stofnaðu aðgang</a>",
"create_account_title": "Stofna notandaaðgang",
"email_discovery_text": "Notaðu tölvupóstfang til að geta verið finnanleg/ur fyrir tengiliðina þína.",
"email_field_label": "Tölvupóstfang",
"email_field_label_invalid": "Þetta lítur ekki út eins og gilt tölvupóstfang",
"email_field_label_required": "Skrifaðu netfang",
"email_help_text": "Bættu við tölvupóstfangi til að geta endurstillt lykilorðið þitt.",
"email_phone_discovery_text": "Notaðu tölvupóstfang eða símanúmer til að geta verið finnanleg/ur fyrir tengiliðina þína.",
"enter_email_heading": "Settu inn tölvupóstfangið þitt til að endurstilla lykilorðið þitt",
"failed_connect_identity_server": "Næ ekki sambandi við auðkennisþjón",
"failed_soft_logout_auth": "Tókst ekki að endurauðkenna",
"failed_soft_logout_homeserver": "Tókst ekki að endurauðkenna vegna vandamála með heimaþjón",
"forgot_password_email_invalid": "Tölvupóstfangið lítur ekki út fyrir að vera í lagi.",
"forgot_password_email_required": "Það þarf að setja inn tölvupóstfangið sem tengt er notandaaðgangnum þínum.",
"forgot_password_prompt": "Gleymdirðu lykilorðinu þínu?",
"forgot_password_send_email": "Senda tölvupóst",
"identifier_label": "Skrá inn með",
"incorrect_credentials": "Rangt notandanafn og/eða lykilorð.",
"incorrect_credentials_detail": "Athugaðu að þú ert að skrá þig inn á %(hs)s þjóninn, ekki inn á matrix.org.",
"incorrect_password": "Rangt lykilorð",
"log_in_new_account": "<a>Skráðu þig inn</a> í nýja notandaaðganginn þinn.",
"logout_dialog": {
"description": "Ertu viss um að þú viljir skrá þig út?",
"megolm_export": "Flytja út dulritunarlykla handvirkt",
"setup_key_backup_title": "Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum",
"setup_secure_backup_description_1": "Öryggi dulritaðra skilaboða er tryggt með enda-í-enda dulritun. Einungis þú og viðtakendurnir hafa dulritunarlyklana til að lesa slík skilaboð.",
"skip_key_backup": "Ég vil ekki dulrituðu skilaboðin mín",
"use_key_backup": "Byrja að nota öryggisafrit dulritunarlykla"
},
"misconfigured_body": "Biddu kerfisstjórann á %(brand)s að athuga hvort <a>uppsetningin þín</a> innihaldi rangar eða tvíteknar færslur.",
"misconfigured_title": "%(brand)s-uppsetningin þín er rangt stillt",
"msisdn_field_description": "Aðrir notendur geta boðið þér á spjallrásir með því að nota nánari tengiliðaupplýsingar þínar",
"msisdn_field_label": "Sími",
"msisdn_field_number_invalid": "Þetta símanúmer lítur ekki rétt út, yfirfarðu það og prófaðu svo aftur",
"msisdn_field_required_invalid": "Settu inn símanúmer",
"no_hs_url_provided": "Engin slóð heimaþjóns tilgreind",
"oidc": {
"error_title": "Við gátum ekki skráð þig inn",
"missing_or_invalid_stored_state": "Við báðum vafrann þinn að muna hvaða heimaþjón þú notar til að skrá þig inn, en því miður virðist það hafa gleymst. Farðu á innskráningarsíðuna og reyndu aftur."
},
"password_field_label": "Settu inn lykilorð",
"password_field_strong_label": "Fínt, sterkt lykilorð!",
"password_field_weak_label": "Lykilorð er leyfilegt, en óöruggt",
"phone_label": "Sími",
"phone_optional_label": "Sími (valfrjálst)",
"qr_code_login": {
"waiting_for_device": "Bíð eftir að tækið skráist inn"
},
"register_action": "Búa til notandaaðgang",
"registration": {
"continue_without_email_description": "Bara til að minna á; ef þú gleymir lykilorðinu þínu, <b>þá er engin leið til að endurheimta aðganginn þinn</b>.",
"continue_without_email_field_label": "Tölvupóstfang (valfrjálst)",
"continue_without_email_title": "Halda áfram án tölvupósts"
},
"registration_disabled": "Nýskráning hefur verið gerð óvirk á þessum heimaþjóni.",
"registration_msisdn_field_required_invalid": "Settu inn símanúmer (nauðsynlegt á þessum heimaþjóni)",
"registration_successful": "Nýskráning tókst",
"registration_username_in_use": "Einhver annar er að nota þetta notandanafn. Prófaðu eitthvað annað, eða ef þetta ert þú, skaltu skrá þig inn hér fyrir neðan.",
"registration_username_unable_check": "Ekki er hægt að athuga hvort notandanafnið sé frátekið. Prófaðu aftur síðar.",
"registration_username_validation": "Notaðu einungis bókstafi, tölur, skástrik og undirstrik",
"reset_password": {
"confirm_new_password": "Staðfestu nýja lykilorðið",
"devices_logout_success": "Þú hefur verið skráður út úr öllum tækjum og munt ekki lengur fá ýti-tilkynningar. Til að endurvirkja tilkynningar, þarf að skrá sig aftur inn á hverju tæki fyrir sig.",
"password_not_entered": "Það verður að setja inn nýtt lykilorð.",
"passwords_mismatch": "Nýju lykilorðin verða að vera þau sömu.",
"reset_successful": "Lykilorðið þitt hefur verið endursett.",
"return_to_login": "Fara aftur í innskráningargluggann",
"sign_out_other_devices": "Skrá út af öllum tækjum"
},
"reset_password_action": "Endurstilla lykilorð",
"reset_password_email_field_description": "Notaðu tölvupóstfang til að endurheimta aðganginn þinn",
"reset_password_email_field_required_invalid": "Settu inn tölvupóstfang (nauðsynlegt á þessum heimaþjóni)",
"reset_password_email_not_found_title": "Tölvupóstfangið fannst ekki",
"reset_password_title": "Endurstilltu lykilorðið þitt",
"server_picker_custom": "Annar heimaþjónn",
"server_picker_description_matrix.org": "Taktu þátt ókeypis ásamt milljónum annarra á stærsta almenningsþjóninum",
"server_picker_dialog_title": "Ákveddu hvar aðgangurinn þinn er hýstur",
"server_picker_failed_validate_homeserver": "Ekki tókst að sannreyna heimaþjón",
"server_picker_invalid_url": "Ógild slóð",
"server_picker_learn_more": "Um heimaþjóna",
"server_picker_matrix.org": "Matrix.org is er heimsins stærsti opinberi heimaþjónninn, þannig að þar er góður staður fyrir marga.",
"server_picker_required": "Tilgreindu heimaþjón",
"server_picker_title": "Skráðu þig inn á heimaþjóninn þinn",
"server_picker_title_default": "Valkostir vefþjóns",
"server_picker_title_registration": "Hýsa notandaaðgang á",
"session_logged_out_description": "Í öryggisskyni hefur verið skráð út þessari setu. Skráðu þig aftur inn.",
"session_logged_out_title": "Skráð/ur út",
"set_email": {
"verification_pending_description": "Skoðaðu tölvupóstinn þinn og smelltu á tengilinn sem hann inniheldur. Þegar því er lokið skaltu smella á að halda áfram.",
"verification_pending_title": "Sannvottun í bið"
},
"set_email_prompt": "Viltu skrá tölvupóstfang?",
"sign_in_instead": "Skrá inn í staðinn",
"sign_in_instead_prompt": "Skrá inn í staðinn",
"sign_in_or_register": "Skráðu þig inn eða búðu til aðgang",
"sign_in_or_register_description": "Notaðu aðganginn þinn eða búðu til nýjan til að halda áfram.",
"sign_in_prompt": "Ertu með aðgang? <a>Skráðu þig inn</a>",
"sign_in_with_sso": "Skrá inn með einfaldri innskráningu (single sign-on)",
"soft_logout": {
"clear_data_button": "Hreinsa öll gögn",
"clear_data_title": "Hreinsa öll gögn í þessari setu?"
},
"soft_logout_heading": "Þú ert skráð/ur út",
"soft_logout_intro_password": "Settu inn lykilorðið þitt til að skrá þig inn og fáðu aftur aðgang að notandaaðgangnum þínum.",
"soft_logout_intro_sso": "Skráðu þig inn og fáðu aftur aðgang að notandaaðgangnum þínum.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth": "Þú getur ekki skráð þig inn á notandaaðganginn þinn. Hafðu samband við stjórnanda heimaþjónsins þíns til að fá frekari upplýsingar.",
"soft_logout_subheading": "Hreinsa persónuleg gögn",
"sso": "Einföld innskráning (single-sign-on)",
"sso_complete_in_browser_dialog_title": "Farðu í vafrann þinn til að ljúka innskráningu",
"sso_failed_missing_storage": "Við báðum vafrann þinn að muna hvaða heimaþjón þú notar til að skrá þig inn, en því miður virðist það hafa gleymst. Farðu á innskráningarsíðuna og reyndu aftur.",
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s eða %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle": "Þetta getur tekið dálítinn tíma ef þú tekur þátt í mörgum spjallrásum",
"uia": {
"code": "Kóði",
"email_auth_header": "Skoðaðu tölvupóstinn þinn til að halda áfram",
"email_resend_prompt": "Fékkstu hann ekki? <a>Endursenda hann</a>",
"email_resent": "Endursent!",
"fallback_button": "Hefja auðkenningu",
"msisdn": "Textaskilaboð hafa verið send á %(msisdn)s",
"msisdn_token_incorrect": "Rangt teikn",
"msisdn_token_prompt": "Settu inn kóðann sem þau innihalda:",
"password_prompt": "Staðfestu auðkennin þín með því að setja inn hér fyrir neðan lykilorðið á aðganginn þinn.",
"recaptcha_missing_params": "Vantar captcha fyrir dreifilykil í uppsetningu heimaþjónsins. Tilkynntu þetta til kerfisstjóra heimaþjónsins þíns.",
"sso_body": "Staðfestu viðbætingu þessa tölvupóstfangs með því að nota einfalda innskráningu (single-sign-on) til að sanna auðkennið þitt.",
"sso_failed": "Eitthvað fór úrskeiðis við að staðfesta auðkennin þín. Hættu við og prófaðu aftur.",
"sso_postauth_body": "Smelltu á hnappinn hér að neðan til að staðfesta auðkennið þitt.",
"sso_postauth_title": "Staðfestu til að halda áfram",
"sso_preauth_body": "Til að halda áfram skaltu nota einfalda innskráningu (single-sign-on) til að sanna auðkennið þitt.",
"sso_title": "Notaðu einfalda innskráningu (single-sign-on) til að halda áfram",
"terms": "Yfirfarðu og samþykktu reglur þessa heimaþjóns:",
"terms_invalid": "Yfirfarðu og samþykktu allar reglur þessa heimaþjóns"
},
"unsupported_auth_email": "Þessi heimaþjónn styður ekki innskráningu með tölvupóstfangi.",
"unsupported_auth_msisdn": "Þessi netþjónn styður ekki auðkenningu með símanúmeri.",
"username_field_required_invalid": "Settu inn notandanafn",
"username_in_use": "Einhver annar er að nota þetta notandanafn, prófaðu eitthvað annað.",
"verify_email_heading": "Skoðaðu tölvupóstinn þinn til að halda áfram"
},
"bug_reporting": {
"collecting_information": "Safna upplýsingum um útgáfu smáforrits",
"collecting_logs": "Safna atvikaskrám",
"description": "Atvikaskrár innihalda gögn varðandi virkni hugbúnaðarins en líka notandanafn þitt, auðkenni eða samnefni spjallrása sem þú hefur skoðað, hvaða viðmótshluta þú hefur átt við, auk notendanafna annarra notenda. Atvikaskrár innihalda ekki skilaboð.",
"download_logs": "Niðurhal atvikaskrá",
"downloading_logs": "Sæki atvikaskrá",
"github_issue": "Villutilkynning á GitHub",
"introduction": "Ef þú hefur tilkynnt vandamál í gegnum GitHub, þá geta atvikaskrár hjálpað okkur við að finna ástæður vandamálanna. ",
"logs_sent": "Sendi atvikaskrár",
"matrix_security_issue": "Til að tilkynna Matrix-tengd öryggisvandamál, skaltu lesa <a>Security Disclosure Policy</a> á matrix.org.",
"preparing_download": "Undirbý niðurhal atvikaskráa",
"preparing_logs": "Undirbý sendingu atvikaskráa",
"send_logs": "Senda atvikaskrá",
"submit_debug_logs": "Senda inn villuleitarskrár",
"textarea_label": "Minnispunktar",
"thank_you": "Takk fyrir!",
"title": "Tilkynningar um villur",
"uploading_logs": "Sendi inn atvikaskrár",
"waiting_for_server": "Bíð eftir svari frá vefþjóni"
},
"cannot_reach_homeserver": "Næ ekki að tengjast heimaþjóni",
"cannot_reach_homeserver_detail": "Gakktu úr skugga um að þú hafir stöðuga nettengingu, eða hafðu samband við kerfisstjóra netþjónsins þíns",
"cant_load_page": "Gat ekki hlaðið inn síðu",
"chat_card_back_action_label": "Til baka í spjall",
"chat_effects": {
"confetti_description": "Sendir skilaboðin með skrauti",
"confetti_message": "sendir skraut",
"fireworks_description": "Sendir skilaboðin með flugeldum",
"fireworks_message": "sendir flugelda",
"hearts_description": "Sendir skilaboðin með hjörtum",
"hearts_message": "sendir hjörtu",
"rainfall_description": "Sendir skilaboðin með rigningu",
"rainfall_message": "sendir rigningu",
"snowfall_description": "Sendir skilaboðin með snjókomu",
"snowfall_message": "sendir snjókomu",
"spaceinvaders_description": "Sendir skilaboðin með geimveruþema",
"spaceinvaders_message": "sendir geimverur til árásar"
},
"common": {
"access_token": "Aðgangsteikn",
"accessibility": "Auðveldað aðgengi",
"advanced": "Nánar",
"analytics": "Greiningar",
"and_n_others": {
"one": "og einn í viðbót...",
"other": "og %(count)s til viðbótar..."
},
"appearance": "Útlit",
"application": "Forrit",
"are_you_sure": "Ertu viss?",
"attachment": "Viðhengi",
"authentication": "Auðkenning",
"avatar": "Auðkennismynd",
"beta": "Beta-prófunarútgáfa",
"camera": "Myndavél",
"cameras": "Myndavélar",
"capabilities": "Geta",
"copied": "Afritað!",
"credits": "Framlög",
"dark": "Dökkt",
"description": "Lýsing",
"deselect_all": "Afvelja allt",
"device": "Tæki",
"edited": "breytti",
"email_address": "Tölvupóstfang",
"emoji": "Tjáningartáknmynd",
"encrypted": "Dulritað",
"encryption_enabled": "Dulritun virk",
"error": "Villa",
"faq": "Algengar spurningar",
"favourites": "Eftirlæti",
"feedback": "Umsagnir",
"filter_results": "Sía niðurstöður",
"forward_message": "Áframsenda skilaboð",
"general": "Almennt",
"go_to_settings": "Fara í stillingar",
"guest": "Gestur",
"help": "Hjálp",
"historical": "Ferilskráning",
"home": "Forsíða",
"homeserver": "Heimaþjónn",
"identity_server": "Auðkennisþjónn",
"image": "Mynd",
"integration_manager": "Samþættingarstýring",
"joined": "Gekk í hópinn",
"labs": "Tilraunir",
"legal": "Lagalegir fyrirvarar",
"light": "Ljóst",
"location": "Staðsetning",
"low_priority": "Lítill forgangur",
"message": "Skilaboð",
"message_layout": "Framsetning skilaboða",
"microphone": "Hljóðnemi",
"model": "Gerð",
"modern": "Nútímalegt",
"mute": "Þagga niður",
"n_members": {
"one": "%(count)s þátttakandi",
"other": "%(count)s þátttakendur"
},
"n_rooms": {
"one": "%(count)s spjallrás",
"other": "%(count)s spjallrásir"
},
"name": "Heiti",
"no_results": "Engar niðurstöður",
"no_results_found": "Engar niðurstöður fundust",
"not_trusted": "Ekki treyst",
"off": "Slökkt",
"offline": "Ónettengt",
"on": "Kveikt",
"options": "Valkostir",
"orphan_rooms": "Aðrar spjallrásir",
"password": "Lykilorð",
"people": "Fólk",
"preferences": "Stillingar",
"presence": "Viðvera",
"preview_message": "Hæ þú. Þú ert algjört æði!",
"privacy": "Friðhelgi",
"private": "Einka",
"private_room": "Einkaspjallrás",
"private_space": "Einkasvæði",
"profile": "Notandasnið",
"public": "Opinbert",
"public_room": "Almenningsspjallrás",
"public_space": "Opinbert svæði",
"qr_code": "QR-kóði",
"random": "Slembið",
"reactions": "Viðbrögð",
"report_a_bug": "Tilkynna um villu",
"room": "Spjallrás",
"room_name": "Heiti spjallrásar",
"rooms": "Spjallrásir",
"secure_backup": "Varið öryggisafrit",
"select_all": "Velja allt",
"server": "Netþjónn",
"settings": "Stillingar",
"setup_secure_messages": "Setja upp örugg skilaboð",
"show_more": "Sýna meira",
"someone": "Einhver",
"space": "Bil",
"spaces": "Svæði",
"sticker": "Límmerki",
"stickerpack": "Límmerkjapakki",
"success": "Tókst",
"suggestions": "Tillögur",
"support": "Aðstoð",
"system_alerts": "Aðvaranir kerfis",
"theme": "Þema",
"thread": "Spjallþráður",
"threads": "Spjallþræðir",
"timeline": "Tímalína",
"unencrypted": "Ódulritað",
"unmute": "Ekki þagga",
"unnamed_room": "Nafnlaus spjallrás",
"unnamed_space": "Nafnlaust svæði",
"unverified": "Óstaðfest",
"user_avatar": "Notandamynd",
"username": "Notandanafn",
"verification_cancelled": "Hætt við sannprófun",
"verified": "Staðfest",
"version": "Útgáfa",
"video": "Myndskeið",
"video_room": "Myndspjallrás",
"view_message": "Sjá skilaboð",
"warning": "Aðvörun"
},
"composer": {
"autocomplete": {
"@room_description": "Tilkynna öllum á spjallrásinni",
"command_a11y": "Orðaklárun skipana",
"command_description": "Skipanir",
"emoji_a11y": "Orðaklárun Emoji-tákna",
"notification_a11y": "Orðaklárun tilkynninga",
"notification_description": "Tilkynning á spjallrás",
"room_a11y": "Orðaklárun spjallrása",
"space_a11y": "Orðaklárun svæða",
"user_a11y": "Orðaklárun notanda",
"user_description": "Notendur"
},
"close_sticker_picker": "Fela límmerki",
"edit_composer_label": "Breyta skilaboðum",
"format_bold": "Feitletrað",
"format_code_block": "Kóðablokk",
"format_inline_code": "Kóði",
"format_insert_link": "Setja inn tengil",
"format_italic": "Skáletrað",
"format_italics": "Skáletrað",
"format_link": "Tengill",
"format_ordered_list": "Tölusettur listi",
"format_strikethrough": "Yfirstrikletrað",
"format_underline": "Undirstrikað",
"format_unordered_list": "Punktalisti",
"link_modal": {
"link_field_label": "Tengill",
"text_field_label": "Texti",
"title_create": "Búa til tengil",
"title_edit": "Breyta tengli"
},
"mode_plain": "Fela sniðmótun",
"mode_rich_text": "Sýna sniðmótun",
"no_perms_notice": "Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð á þessa spjallrás",
"placeholder": "Senda skilaboð…",
"placeholder_encrypted": "Senda dulrituð skilaboð…",
"placeholder_reply": "Senda svar…",
"placeholder_reply_encrypted": "Senda dulritað svar…",
"placeholder_thread": "Svara spjallþræði…",
"placeholder_thread_encrypted": "Svara dulrituðum þræði…",
"poll_button": "Könnun",
"poll_button_no_perms_description": "Þú hefur ekki aðgangsheimildir til að hefja kannanir á þessari spjallrás.",
"poll_button_no_perms_title": "Krafist er heimildar",
"replying_title": "Svara",
"room_upgraded_link": "Samtalið heldur áfram hér.",
"room_upgraded_notice": "Þessari spjallrás hefur verið skipt út og er hún ekki lengur virk.",
"send_button_title": "Senda skilaboð",
"send_button_voice_message": "Senda talskilaboð",
"send_voice_message": "Senda talskilaboð",
"stop_voice_message": "Stöðva upptöku",
"voice_message_button": "Talskilaboð"
},
"console_dev_note": "Ef þú veist hvað þú átt að gera, þá er Element með opinn grunnkóða; þú getur alltaf skoðað kóðann á GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) og lagt þitt af mörkum!",
"console_scam_warning": "Ef einhver sagði þér að afrita/líma eitthvað hér, eru miklar líkur á að það sé verið að gabba þig!",
"console_wait": "Bíddu!",
"create_room": {
"action_create_room": "Búa til spjallrás",
"action_create_video_room": "Búa til myndspjallrás",
"encryption_label": "Virkja enda-í-enda dulritun",
"error_title": "Mistókst að búa til spjallrás",
"generic_error": "Netþjónninn gæti verið undir miklu álagi eða ekki til taks, nú eða að þú hafir hitt á galla.",
"join_rule_invite": "Einkaspjallrás (einungis gegn boði)",
"join_rule_invite_label": "Aðeins fólk sem hefur verið boðið getur fundið og tekið þátt í þessari spjallrás.",
"join_rule_public_label": "Hver sem er getur fundið og tekið þátt í þessari spjallrás.",
"join_rule_public_parent_space_label": "Hver sem er getur fundið og tekið þátt í þessari spjallrás, ekki bara meðlimir í <SpaceName/>.",
"join_rule_restricted": "Sýnilegt meðlimum svæðis",
"join_rule_restricted_label": "Hver sem er í <SpaceName/> getur fundið og tekið þátt í þessari spjallrás.",
"name_validation_required": "Settu inn eitthvað nafn fyrir spjallrásina",
"room_visibility_label": "Sýnileiki spjallrásar",
"title_private_room": "Búa til einkaspjallrás",
"title_public_room": "Búa til opinbera almenningsspjallrás",
"title_video_room": "Búa til myndspjallrás",
"topic_label": "Umfjöllunarefni (valkvætt)",
"unsupported_version": "Þjónninn styður ekki tilgreinda útgáfu spjallrásarinnar."
},
"create_space": {
"add_details_prompt": "Bættu við nánari atriðum svo fólk eigi auðveldara með að þekkja þetta.",
"add_details_prompt_2": "Þú getur breytt þessu hvenær sem er.",
"add_existing_rooms_heading": "Hvað viltu skipuleggja?",
"address_label": "Vistfang",
"address_placeholder": "t.d. mitt-svæði",
"done_action": "Fara í svæðið mitt",
"done_action_first_room": "Fara í fyrstu spjallrásIna mína",
"explainer": "Svæði eru ný leið til að hópa fólk og spjallrásir. Hverskyns svæði langar þig til að útbúa? Þessu má breyta síðar.",
"failed_invite_users": "Mistókst að bjóða eftirfarandi notendum á svæðið þitt: %(csvUsers)s",
"invite_teammates_by_username": "Bjóða með notandanafni",
"invite_teammates_description": "Gakktu úr skugga um að rétta fólkið hafi aðgang. Þú getur boðið fleira fólki síðar.",
"invite_teammates_heading": "Bjóddu félögum þínum",
"label": "Búa til svæði",
"name_required": "Settu inn eitthvað nafn fyrir svæðið",
"personal_space": "Bara ég",
"personal_space_description": "Einkasvæði til að skipuleggja spjallrásirnar þínar",
"private_description": "Einungis gegn boði, best fyrir þig og lítinn hóp",
"private_heading": "Einkasvæðið þitt",
"private_personal_description": "Gakktu úr skugga um að rétta fólkið hafi aðgang að %(name)s",
"private_personal_heading": "Hverjum ertu að vinna með?",
"private_space": "Ég og félagar í teyminu mínu",
"private_space_description": "Einkasvæði fyrir þig og félaga í teyminu þínu",
"public_description": "Opið öllum, best fyrir dreifða hópa",
"public_heading": "Opinbera svæðið þitt",
"setup_rooms_community_description": "Búum til spjallrás fyrir hvern og einn þeirra.",
"share_description": "Í augnablikinu ert þetta bara þú, þetta verður enn betra með fleirum.",
"share_heading": "Deila %(name)s",
"skip_action": "Sleppa í bili",
"subspace_beta_notice": "Bættu svæði við eitthvað svæði sem þú stýrir.",
"subspace_dropdown_title": "Búa til svæði",
"subspace_existing_space_prompt": "Viltu frekar bæta við fyrirliggjandi svæði?",
"subspace_join_rule_invite_description": "Aðeins fólk sem hefur verið boðið getur fundið og tekið þátt í þessu svæði.",
"subspace_join_rule_invite_only": "Einkasvæði (einungis gegn boði)",
"subspace_join_rule_label": "Sýnileiki svæðis",
"subspace_join_rule_public_description": "Hver sem er getur fundið og tekið þátt í þessu svæði, ekki bara meðlimir í <SpaceName/>.",
"subspace_join_rule_restricted_description": "Hver sem er í <SpaceName/> getur fundið og tekið þátt."
},
"desktop_default_device_name": "%(brand)s borðtölvuútgáfa: %(platformName)s",
"devtools": {
"active_widgets": "Virkir viðmótshlutar",
"category_other": "Annað",
"category_room": "Spjallrás",
"caution_colon": "Varúð:",
"client_versions": "Útgáfur biðlaraforrita",
"developer_mode": "Forritarahamur",
"developer_tools": "Forritunartól",
"edit_setting": "Breyta stillingu",
"edit_values": "Breyta gildum",
"empty_string": "<auður strengur>",
"event_content": "Efni atburðar",
"event_id": "Auðkenni atburðar: %(eventId)s",
"event_sent": "Atburður sendur!",
"event_type": "Tegund atburðar",
"explore_account_data": "Skoða aðgangsgögn",
"explore_room_account_data": "Skoða aðgangsgögn spjallrásar",
"explore_room_state": "Skoða stöðu spjallrásar",
"failed_to_find_widget": "Það kom upp villa við að finna þennan viðmótshluta.",
"failed_to_load": "Mistókst að hlaða inn.",
"failed_to_save": "Mistókst að vista stillingar.",
"failed_to_send": "Mistókst að senda atburð!",
"invalid_json": "Þetta lítur ekki út eins og gilt JSON.",
"level": "Stig",
"low_bandwidth_mode": "Hamur fyrir litla bandbreidd",
"low_bandwidth_mode_description": "Krefst samhæfðs heimaþjóns.",
"number_of_users": "Fjöldi notenda",
"room_id": "Auðkenni spjallrásar: %(roomId)s",
"save_setting_values": "Vista gildi valkosta",
"send_custom_state_event": "Senda sérsniðinn stöðuatburð",
"send_custom_timeline_event": "Senda sérsniðinn tímalínuatburð",
"server_info": "Upplýsingar um þjón",
"server_versions": "Útgáfur þjóna",
"settable_global": "Stillanlegt víðvært",
"settable_room": "Stillanlegt fyrir hverja spjallrás",
"setting_colon": "Stilling:",
"setting_definition": "Skilgreining stillingar:",
"setting_id": "Auðkenni stillingar",
"show_hidden_events": "Birta falda atburði í tímalínu",
"spaces": {
"one": "<svæði>",
"other": "<%(count)s svæði>"
},
"state_key": "Stöðulykill",
"title": "Forritunartól",
"toggle_event": "víxla atburði af/á",
"toolbox": "Verkfærakassi",
"use_at_own_risk": "Þetta viðmót athugar EKKI tegundir gildanna. Notist á eigin ábyrgð.",
"value": "Gildi",
"value_colon": "Gildi:",
"value_in_this_room": "Gildi á þessari spjallrás",
"value_this_room_colon": "Gildi á þessari spjallrás:",
"values_explicit": "Gildi á skilgreindum stigum",
"values_explicit_colon": "Gildi á skilgreindum stigum:",
"values_explicit_room": "Gildi á skilgreindum stigum í þessari spjallrás",
"values_explicit_this_room_colon": "Gildi á skilgreindum stigum í þessari spjallrás:",
"view_servers_in_room": "Skoða netþjóna á spjallrás",
"widget_screenshots": "Virkja skjámyndir viðmótshluta í studdum viðmótshlutum"
},
"dialog_close_label": "Loka glugga",
"download_completed": "Niðurhali lokið",
"emoji": {
"categories": "Flokkar",
"category_activities": "Afþreying",
"category_animals_nature": "Dýr og náttúra",
"category_flags": "Fánar",
"category_food_drink": "Mat og drykkur",
"category_frequently_used": "Oft notað",
"category_objects": "Hlutir",
"category_smileys_people": "Broskarlar og fólk",
"category_symbols": "Tákn",
"category_travel_places": "Ferðalög og staðir",
"quick_reactions": "Flýtiviðbrögð"
},
"emoji_picker": {
"cancel_search_label": "Hætta við leitina"
},
"empty_room": "Tóm spjallrás",
"empty_room_was_name": "Tóm spjallrás (var %(oldName)s)",
"encryption": {
"access_secret_storage_dialog": {
"key_validation_text": {
"invalid_security_key": "Ógildur öryggislykill",
"recovery_key_is_correct": "Lítur vel út!",
"wrong_file_type": "Röng skráartegund",
"wrong_security_key": "Rangur öryggislykill"
},
"reset_title": "Frumstilla allt",
"restoring": "Endurheimti lykla úr öryggisafriti",
"security_key_title": "Öryggislykill",
"security_phrase_title": "Öryggisfrasi",
"separator": "%(securityKey)s eða %(recoveryFile)s",
"use_security_key_prompt": "Notaðu öryggislykilinn þinn til að halda áfram."
},
"bootstrap_title": "Set upp dulritunarlykla",
"cancel_entering_passphrase_description": "Viltu örugglega hætta við að setja inn lykilfrasa?",
"cancel_entering_passphrase_title": "Hætta við að setja inn lykilfrasa?",
"confirm_encryption_setup_body": "Smelltu á hnappinn hér að neðan til að staðfesta uppsetningu á dulritun.",
"confirm_encryption_setup_title": "Staðfestu uppsetningu dulritunar",
"cross_signing_room_normal": "Þessi spjallrás er enda-í-enda dulrituð",
"cross_signing_room_verified": "Allir á þessari spjallrás eru staðfestir",
"cross_signing_room_warning": "Einhver er að nota óþekkta setu",
"cross_signing_user_normal": "Þér hefur ekki sannreynt þennan notanda.",
"cross_signing_user_verified": "Þú hefur sannreynt þennan notanda. Þessi notandi hefur sannreynt öll tæki þeirra.",
"cross_signing_user_warning": "Þessi notandi hefur ekki sannreynt öll tæki þeirra.",
"event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Dulritað meðf ósannreyndu tæki",
"export_unsupported": "Vafrinn þinn styður ekki nauðsynlegar dulritunarviðbætur",
"import_invalid_keyfile": "Er ekki gild %(brand)s lykilskrá",
"import_invalid_passphrase": "Sannvottun auðkenningar mistókst: er lykilorðið rangt?",
"messages_not_secure": {
"cause_1": "Heimaþjónninn þinn",
"heading": "Eitt af eftirfarandi gæti verið berskjaldað:",
"title": "Skilaboðin þín eru ekki örugg"
},
"new_recovery_method_detected": {
"title": "Ný endurheimtuaðferð"
},
"recovery_method_removed": {
"title": "Endurheimtuaðferð fjarlægð"
},
"reset_all_button": "Gleymdirðu eða týndir öllum aðferðum til endurheimtu? <a>Endurstilla allt</a>",
"set_up_toast_description": "Tryggðu þig gegn því að missa aðgang að dulrituðum skilaboðum og gögnum",
"set_up_toast_title": "Setja upp varið öryggisafrit",
"setup_secure_backup": {
"explainer": "Taktu öryggisafrit af dulritunarlyklunum áður en þú skráir þig út svo þeir tapist ekki."
},
"udd": {
"interactive_verification_button": "Sannprófa gagnvirkt með táknmyndum",
"other_ask_verify_text": "Biddu þennan notanda að sannreyna setuna sína, eða sannreyndu hana handvirkt hér fyrir neðan.",
"other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) skráði sig inn í nýja setu án þess að sannvotta hana:",
"own_new_session_text": "Þú skráðir inn í nýja setu án þess að sannvotta hana:",
"title": "Ekki treyst"
},
"unable_to_setup_keys_error": "Tókst ekki að setja upp lykla",
"verification": {
"accepting": "Samþykki…",
"after_new_login": {
"device_verified": "Tæki er sannreynt",
"reset_confirmation": "Viltu í alvörunni endurstilla sannvottunarlyklana?",
"skip_verification": "Sleppa sannvottun í bili",
"unable_to_verify": "Tókst ekki að sannreyna þetta tæki",
"verify_this_device": "Sannreyna þetta tæki"
},
"cancelled": "Þú hættir við sannvottun.",
"cancelled_self": "Þú hættir við sannvottun á hinu tækinu þínu.",
"cancelled_user": "%(displayName)s hætti við sannvottun.",
"cancelling": "Hætti við…",
"complete_action": "Náði því",
"complete_description": "Þér hefur tekist að sannreyna þennan notanda.",
"complete_title": "Sannreynt!",
"explainer": "Örugg skilaboð við þennan notanda eru enda-í-enda dulrituð þannig að enginn annar getur lesið þau.",
"in_person": "Til öryggis, gerðu þetta í eigin persónu eða notaðu einhverja samskiptaleið sem þú treystir.",
"incoming_sas_dialog_title": "Innkomin beiðni um sannvottun",
"other_party_cancelled": "Hinn aðilinn hætti við sannvottunina.",
"prompt_encrypted": "Sannreyndu alla notendur á spjallrás til að tryggja að hún sé örugg.",
"prompt_self": "Hefja sannvottun aftur úr tilkynningunni.",
"prompt_unencrypted": "Í dulrituðum spjallrásum skaltu sannreyna alla notendur til að tryggja að hún sé örugg.",
"prompt_user": "Hefja sannvottun aftur úr notandasniði viðkomandi.",
"qr_or_sas": "%(qrCode)s eða %(emojiCompare)s",
"qr_or_sas_header": "Sannreyndu þetta tæki með því að ljúka einu af eftirtöldu:",
"qr_prompt": "Skanna þennan einstaka kóða",
"qr_reciprocate_same_shield_device": "Næstum því búið! Sýnir hitt tækið þitt sama skjöldinn?",
"qr_reciprocate_same_shield_user": "Næstum því búið! Sýnir %(displayName)s sama skjöldinn?",
"request_toast_detail": "%(deviceId)s frá %(ip)s",
"reset_proceed_prompt": "Halda áfram með endurstillingu",
"sas_caption_self": "Sannreyndu þetta tæki með því að staðfesta eftirfarandi númer sem birtist á skjá þess.",
"sas_caption_user": "Sannreyndu þennan notanda með því að staðfesta eftirfarandi númer sem birtist á skjánum hans.",
"sas_description": "Berðu saman einstakar táknmyndir ef ekki er myndavél á tækjunum",
"sas_emoji_caption_self": "Staðfestu að táknmyndirnar hér fyrir neðan séu birtar á báðum tækjunum og í sömu röð:",
"sas_emoji_caption_user": "Sannreyndu þennan notanda með því að staðfesta eftirfarandi táknmynd sem birtist á skjánum hans.",
"sas_match": "Þau samsvara",
"sas_no_match": "Þau samsvara ekki",
"sas_prompt": "Bera saman einstakar táknmyndir",
"scan_qr": "Sannprófa með skönnun",
"scan_qr_explainer": "Biddu %(displayName)s um að skanna kóðann þinn:",
"start_button": "Hefja sannvottun",
"successful_device": "Þér hefur tekist að sannreyna %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"successful_own_device": "Þér hefur tekist að sannreyna tækið þitt!",
"successful_user": "Þér hefur tekist að sannreyna %(displayName)s!",
"timed_out": "Sannvottun rann út á tíma.",
"unsupported_method": "Fann ekki neina studda sannvottunaraðferð.",
"unverified_session_toast_title": "Ný innskráning. Varst þetta þú?",
"unverified_sessions_toast_description": "Yfirfarðu þetta til að tryggja að aðgangurinn þinn sé öruggur",
"unverified_sessions_toast_reject": "Seinna",
"unverified_sessions_toast_title": "Þú ert með óstaðfestar setur",
"verification_dialog_title_device": "Sannreyndu hitt tækið",
"verification_dialog_title_user": "Beiðni um sannvottun",
"verify_emoji": "Sannprófa með táknmyndum",
"verify_emoji_prompt": "Sannprófaðu með því að bera saman einstakar táknmyndir.",
"verify_emoji_prompt_qr": "Ef þú getur ekki skannað kóðann hér fyrir ofan, skaltu sannprófa með því að bera saman einstakar táknmyndir.",
"verify_later": "Ég mun sannreyna síðar",
"verify_using_device": "Sannreyna með öðru tæki",
"verify_using_key": "Sannreyna með öryggislykli",
"verify_using_key_or_phrase": "Sannreyna með öryggisfrasa",
"waiting_for_user_accept": "Bíð eftir að %(displayName)s samþykki…",
"waiting_other_device": "Bíð eftir að þú staðfestir á hinu tækinu…",
"waiting_other_device_details": "Bíð eftir að þú staðfestir á hinu tækinu, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"waiting_other_user": "Bíð eftir að %(displayName)s sannreyni…"
},
"verification_requested_toast_title": "Beðið um sannvottun",
"verify_toast_description": "Aðrir notendur gætu ekki treyst því",
"verify_toast_title": "Sannprófa þessa setu"
},
"error": {
"admin_contact": "<a>Hafðu samband við kerfisstjóra þjónustunnar þinnar</a> til að halda áfram að nota þessa þjónustu.",
"admin_contact_short": "Hafðu samband við <a>kerfisstjórann þinn</a>.",
"app_launch_unexpected_error": "Óvænt villa við undirbúning forritsins. Sjá nánar á stjórnskjá.",
"cannot_load_config": "Ekki er hægt að hlaða stillingaskrána: endurnýjaðu síðuna til að reyna aftur.",
"connection": "Vandamál kom upp í samskiptunum við heimaþjóninn, reyndu aftur síðar.",
"dialog_description_default": "Villa kom upp.",
"edit_history_unsupported": "Heimaþjóninn þinn virðist ekki styðja þennan eiginleika.",
"failed_copy": "Mistókst að afrita",
"hs_blocked": "Þessi heimaþjónn hefur verið útilokaður af kerfisstjóra hans.",
"invalid_configuration_no_server": "Ógild uppsetning: enginn sjálfgefinn vefþjónn tilgreindur.",
"invalid_json": "Element-stillingar þínar innihalda ógilt JSON. Leiðréttu vandamálið og endurlestu síðuna.",
"invalid_json_detail": "Skilaboðið frá þáttaranum er %(message)s",
"invalid_json_generic": "Ógilt JSON",
"mau": "Þessi heimaþjónn er kominn fram yfir takmörk á mánaðarlega virkum notendum.",
"misconfigured": "Element-tilvikið þitt er rangt stillt",
"non_urgent_echo_failure_toast": "Netþjónninn þinn er ekki að svara sumum <a>beiðnum</a>.",
"resource_limits": "Þessi heimaþjónn er kominn fram yfir takmörk á tilföngum sínum.",
"session_restore": {
"clear_storage_button": "Hreinsa gagnageymslu og skrá út",
"clear_storage_description": "Skrá út og fjarlægja dulritunarlykla?",
"description_1": "Villa kom upp þegar reynt var að endurheimta fyrri setuna þína.",
"description_3": "Hreinsun geymslu vafrans gæti lagað vandamálið en mun skrá þig út og valda því að dulritaður spjallferil verði ólæsilegur.",
"title": "Tókst ekki að endurheimta setu"
},
"something_went_wrong": "Eitthvað fór úrskeiðis!",
"storage_evicted_title": "Vantar setugögn",
"unknown": "Óþekkt villa",
"unknown_error_code": "óþekktur villukóði",
"update_power_level": "Mistókst að breyta valdastigi"
},
"error_dialog": {
"copy_room_link_failed": {
"description": "Tókst ekki að afrita tengil á spjallrás á klippispjaldið.",
"title": "Tókst ekki að afrita tengil spjallrásar"
},
"error_loading_user_profile": "Gat ekki hlaðið inn notandasniði",
"forget_room_failed": "Mistókst að gleyma spjallrásinni %(errCode)s"
},
"event_preview": {
"m.call.answer": {
"dm": "Símtal í gangi",
"user": "%(senderName)s kom inn í símtalið",
"you": "Þú komst inn í símtalið"
},
"m.call.hangup": {
"user": "%(senderName)s lauk símtalinu",
"you": "Þú laukst símtalinu"
},
"m.call.invite": {
"dm_receive": "%(senderName)s er að hringja",
"dm_send": "Bíð eftir svari",
"user": "%(senderName)s hóf símtal",
"you": "Þú hófst símtal"
}
},
"export_chat": {
"cancelled": "Hætt við útflutning",
"creator_summary": "%(creatorName)s bjó til þessa spjallrás.",
"current_timeline": "Núverandi tímalína",
"enter_number_between_min_max": "Settu inn tölu á milli %(min)s og %(max)s",
"error_fetching_file": "Villa við að sækja skrá",
"export_info": "Þetta er upphaf útflutning á <roomName/>. Var flutt út af <exporterDetails/> þann %(exportDate)s.",
"export_successful": "Útflutningur tókst!",
"exported_n_events_in_time": {
"one": "Flutti út %(count)s atburð á %(seconds)ssek",
"other": "Flutti út %(count)s atburði á %(seconds)ssek"
},
"exporting_your_data": "Útflutningur gagnanna þinna",
"fetched_n_events": {
"one": "Hef náð í %(count)s atburð að svo komnu",
"other": "Hef náð í %(count)s atburði að svo komnu"
},
"fetched_n_events_in_time": {
"one": "Hef náð í %(count)s atburð á %(seconds)ssek",
"other": "Hef náð í %(count)s atburði á %(seconds)ssek"
},
"fetched_n_events_with_total": {
"one": "Hef náð í %(count)s atburð af %(total)s",
"other": "Hef náð í %(count)s atburði af %(total)s"
},
"file_attached": "Viðhengd skrá",
"format": "Snið",
"from_the_beginning": "Frá byrjun",
"generating_zip": "Útbý ZIP-safnskrá",
"include_attachments": "Hafa með viðhengi",
"media_omitted": "Myndefni sleppt",
"media_omitted_file_size": "Myndefni sleppt - skráastærð fer fram úr hámarki",
"messages": "Skilaboð",
"num_messages": "Fjöldi skilaboða",
"num_messages_min_max": "Fjöldi skilaboða getur aðeins verið tala á milli %(min)s og %(max)s",
"number_of_messages": "Skilgreindu fjölda skilaboða",
"processing_event_n": "Vinn með atburð %(number)s af %(total)s",
"select_option": "Veldu úr valkostunum hér fyrir neðan til að flytja spjall út úr tímalínunni þinni",
"size_limit": "Stærðarmörk",
"size_limit_min_max": "Stærð getur aðeins verið tala á milli %(min)s og %(max)s",
"successful": "Útflutningur tókst",
"text": "Ósniðinn texti",
"title": "Flytja út spjall",
"topic": "Umfjöllunarefni: %(topic)s",
"unload_confirm": "Ertu viss um að þú viljir hætta á meðan þessum útflutningi stendur?"
},
"failed_load_async_component": "Mistókst að hlaða inn. Athugaðu nettenginguna þína og reyndu aftur.",
"feedback": {
"comment_label": "Athugasemd",
"send_feedback_action": "Senda umsögn",
"sent": "Umsögn send"
},
"file_panel": {
"empty_description": "Hengdu við skrár úr spjalli eða bara dragðu þær og slepptu einhversstaðar á spjallrásina.",
"empty_heading": "Engar skrár sýnilegar á þessari spjallrás",
"guest_note": "Þú verður að <a>skrá þig</a> til að geta notað þennan eiginleika",
"peek_note": "Þú verður að taka þátt í spjallrás til að sjá skrárnar á henni"
},
"forward": {
"filter_placeholder": "Leita að spjallrásum eða fólki",
"message_preview_heading": "Forskoðun skilaboða",
"no_perms_title": "Þú hefur ekki heimildir til að gera þetta",
"open_room": "Opin spjallrás",
"send_label": "Senda",
"sending": "Sendi"
},
"identity_server": {
"change": "Skipta um auðkennisþjón",
"change_prompt": "Aftengjast frá auðkennisþjóninum <current /> og tengjast í staðinn við <new />?",
"change_server_prompt": "Ef þú vilt ekki nota <server /> til að uppgötva og vera finnanleg/ur fyrir þá tengiliði sem þú þekkir, skaltu setja inn annan auðkennisþjón hér fyrir neðan.",
"checking": "Athuga með þjón",
"description_connected": "Þú ert núna að nota <server></server> til að uppgötva og vera finnanleg/ur fyrir þá tengiliði sem þú þekkir. Þú getur breytt auðkennisþjóninum hér fyrir neðan.",
"description_disconnected": "Þú ert núna ekki að nota neinn auðkennisþjón. Til að uppgötva og vera finnanleg/ur fyrir þá tengiliði sem þú þekkir, skaltu bæta við auðkennisþjóni hér fyrir neðan.",
"description_optional": "Að nota auðkennisþjón er valkvætt. Ef þú velur að nota ekki auðkennisþjón, munu aðrir notendur ekki geta fundið þig og þú munt ekki geta boðið öðrum með símanúmeri eða tölvupósti.",
"disconnect": "Aftengja auðkennisþjón",
"disconnect_anyway": "Aftengja samt",
"disconnect_personal_data_warning_1": "Þú ert áfram að <b>deila persónulegum gögnum</b> á auðkenningarþjóninum <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2": "Við mælum með því að þú fjarlægir tölvupóstföngin þín og símanúmer af auðkennisþjóninum áður en þú aftengist.",
"disconnect_server": "Aftengjast frá auðkennisþjóni <idserver />?",
"disconnect_warning": "Ef þú aftengist frá auðkennisþjóninum þínum, munu aðrir notendur ekki geta fundið þig og þú munt ekki geta boðið öðrum með símanúmeri eða tölvupósti.",
"do_not_use": "Ekki nota auðkennisþjón",
"error_connection": "Gat ekki tengst við auðkennisþjón",
"error_invalid": "Ekki gildur auðkennisþjónn (stöðukóði %(code)s)",
"error_invalid_or_terms": "Þjónustuskilmálar eru ekki samþykktir eða að auðkennisþjónn er ógildur.",
"no_terms": "Auðkennisþjónninn sem þú valdir er ekki með neina þjónustuskilmála.",
"suggestions": "Þú ættir:",
"suggestions_1": "að yfirfara vafraviðbæturnar þínar ef vera kynni að einhverjar þeirra loki á auðkenningarþjóninn (eins og t.d. Privacy Badger)",
"suggestions_2": "að hafa samband við stjórnendur auðkennisþjónsins <idserver />",
"suggestions_3": "bíða og reyna aftur síðar",
"url": "Auðkennisþjónn (%(server)s)",
"url_field_label": "Settu inn nýjan auðkennisþjón",
"url_not_https": "Slóð á auðkennisþjón verður að vera HTTPS"
},
"in_space": "Á svæðinu %(spaceName)s.",
"in_space1_and_space2": "Á svæðunum %(space1Name)s og %(space2Name)s.",
"in_space_and_n_other_spaces": {
"one": "Á %(spaceName)s og %(count)s svæði til viðbótar.",
"other": "Á %(spaceName)s og %(count)s svæðum til viðbótar."
},
"incompatible_browser": {
"title": "Óstuddur vafri"
},
"info_tooltip_title": "Upplýsingar",
"integration_manager": {
"error_connecting": "Samþættingarstýringin er ekki nettengd og nær ekki að tengjast heimaþjóninum þínum.",
"error_connecting_heading": "Get ekki tengst samþættingarstýringu",
"explainer": "Samþættingarstýringar taka við stillingagögnum og geta breytt viðmótshlutum, sent boð í spjallrásir, auk þess að geta úthlutað völdum fyrir þína hönd.",
"manage_title": "Sýsla með samþættingar",
"use_im": "Notaðu samþættingarstýringu til að stýra vélmennum, viðmótshlutum og límmerkjapökkum.",
"use_im_default": "Notaðu samþættingarstýringu <b>(%(serverName)s)</b> til að stýra vélmennum, viðmótshlutum og límmerkjapökkum."
},
"integrations": {
"disabled_dialog_title": "Samþættingar eru óvirkar",
"impossible_dialog_description": "%(brand)s leyfir þér ekki að nota samþættingarstýringu til að gera þetta. Hafðu samband við kerfisstjóra.",
"impossible_dialog_title": "Samþættingar eru ekki leyfðar"
},
"invite": {
"email_caption": "Bjóða með tölvupósti",
"email_use_default_is": "Notaðu auðkennisþjón til að geta boðið með tölvupósti. <default>Notaðu sjálfgefinn auðkennisþjón (%(defaultIdentityServerName)s(</default> eða sýslaðu með þetta í <settings>stillingunum</settings>.",
"email_use_is": "Notaðu auðkennisþjón til að geta boðið með tölvupósti. Sýslaðu með þetta í <settings>stillingunum</settings>.",
"error_already_invited_room": "Notandanum hefur nú þegar verið boðið á spjallrásina",
"error_already_invited_space": "Notandanum hefur nú þegar verið boðið á svæðið",
"error_already_joined_room": "Notandinn er nú þegar á spjallrásinni",
"error_already_joined_space": "Notandinn er nú þegar á svæðinu",
"error_bad_state": "Notandinn þarf að vera afbannaður áður en að hægt er að bjóða þeim.",
"error_dm": "Það tókst ekki að útbúa beinu skilaboðin þin.",
"error_find_room": "Eitthvað fór úrskeiðis við að bjóða notendunum.",
"error_find_user_title": "Mistókst að finna eftirfarandi notendur",
"error_permissions_room": "Þú hefur ekki heimild til að bjóða fólk í þessa spjallrás.",
"error_permissions_space": "Þú hefur ekki heimild til að bjóða fólk á þetta svæði.",
"error_profile_undisclosed": "Notandinn gæti verið til eða ekki",
"error_unknown": "Óþekkt villa á þjóni",
"error_user_not_found": "Notandinn er ekki til",
"error_version_unsupported_room": "Heimaþjónn notandans styður ekki útgáfu spjallrásarinnar.",
"error_version_unsupported_space": "Heimaþjónn notandans styður ekki útgáfu svæðisins.",
"failed_generic": "Aðgerð tókst ekki",
"failed_title": "Mistókst að bjóða",
"invalid_address": "Óþekkjanlegt vistfang",
"name_email_mxid_share_room": "Bjóddu einhverjum með því að nota nafn, tölvupóstfang, notandanafn (eins og <userId/>) eða <a>deildu þessari spjallrás</a>.",
"name_email_mxid_share_space": "Bjóddu einhverjum með því að nota nafn, tölvupóstfang, notandanafn (eins og <userId/>) eða <a>deildu þessu svæði</a>.",
"name_mxid_share_room": "Bjóddu einhverjum með því að nota nafn, notandanafn (eins og <userId/>) eða <a>deildu þessari spjallrás</a>.",
"name_mxid_share_space": "Bjóddu einhverjum með því að nota nafn, notandanafn (eins og <userId/>) eða <a>deildu þessu svæði</a>.",
"recents_section": "Nýleg samtöl",
"room_failed_partial": "Við sendum hin boðin, en fólkinu hér fyrir neðan var ekki hægt að bjóða í <RoomName/>",
"room_failed_partial_title": "Sumar boðsbeiðnir var ekki hægt að senda",
"room_failed_title": "Mistókst að bjóða notendum í %(roomName)s",
"send_link_prompt": "Eða senda boðstengil",
"start_conversation_name_email_mxid_prompt": "Byrjaðu samtal með einhverjum með því að nota nafn viðkomandi, tölvupóstfang eða notandanafn (eins og <userId/>).",