Skip to content

Commit 88d17a5

Browse files
weblateSecularSteve
andcommitted
Translated using Weblate (Bosnian (Bosnia and Herzegovina) (bs_ba))
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Co-authored-by: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-audio-decodersencoders/audiodecoder-sacd/bs_ba/ Translation: Kodi add-ons: audio decoders/encoders/audiodecoder.sacd
1 parent a6c1441 commit 88d17a5

File tree

1 file changed

+38
-37
lines changed
  • audiodecoder.sacd/resources/language/resource.language.bs_ba

1 file changed

+38
-37
lines changed

audiodecoder.sacd/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po

Lines changed: 38 additions & 37 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,24 +5,25 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: KODI Addons\n"
8-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/audiodecoder.sacd/issues/\n"
8+
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
99
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
12-
"Language-Team: none\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 06:29+0000\n"
11+
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
12+
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-audio-decodersencoders/audiodecoder-sacd/bs_ba/>\n"
1313
"Language: bs_ba\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
1819

1920
msgctxt "Addon Summary"
2021
msgid "Super Audio CD ISO image"
21-
msgstr ""
22+
msgstr "ISO slika Super Audio CD-a"
2223

2324
msgctxt "Addon Description"
2425
msgid "This addon allows Kodi to read content from a Super Audio CD ISO image.[CR][CR]Super Audio CD (SACD) is a read-only optical disc format for audio storage, introduced in 1999, developed jointly by Sony and Philips Electronics to be the successor to the Compact Disc.[CR][CR]The SACD format offers more audio channels (e.g. surround sound), a higher bit rate, and longer playing time than a conventional CD."
25-
msgstr ""
26+
msgstr "Ovaj dodatak omogućava Kodiju čitanje sadržaja sa ISO slike Super Audio CD-a.[CR][CR]Super Audio CD (SACD) je optički disk samo za čitanje, predstavljen 1999. godine, koji su zajednički razvili Sony i Philips Electronics kao nasljednik Compact Disc-a.[CR][CR]SACD format nudi više audio kanala (npr. surround zvuk), veću brzinu prijenosa podataka i duže vrijeme reprodukcije od konvencionalnog CD-a."
2627

2728
# [Consistency] Make terms, settings names, brands and other minutiae, consistent throughout file.
2829
# [Capitalization] Avoid capitalizing every second word. See http://grammarist.com/capitalization/
@@ -34,155 +35,155 @@ msgstr ""
3435
#. Settings slider to change/adjust main volume about played songs, before given to Kodi.
3536
msgctxt "#30020"
3637
msgid "Volume adjust"
37-
msgstr ""
38+
msgstr "Podešavanje jačine zvuka"
3839

3940
#. Help text to slider setting on id 30020.
4041
msgctxt "#30021"
4142
msgid "To change speaker volume with setting value during playback."
42-
msgstr ""
43+
msgstr "Za promjenu jačine zvuka zvučnika pomoću postavljene vrijednosti tokom reprodukcije."
4344

4445
#. Settings slider to change/adjust LFE volume about played songs, before given to Kodi.
4546
msgctxt "#30022"
4647
msgid "LFE adjust"
47-
msgstr ""
48+
msgstr "Podešavanje LFE-a"
4849

4950
#. Help text to slider setting on id 30022.
5051
msgctxt "#30023"
5152
msgid "To change LFE volume with setting value during playback."
52-
msgstr ""
53+
msgstr "Za promjenu jačine LFE zvuka pomoću postavljene vrijednosti tokom reprodukcije."
5354

5455
#. Settings list selection about used samplerate where given to Kodi
5556
msgctxt "#30024"
5657
msgid "PCM Samplerate"
57-
msgstr ""
58+
msgstr "PCM brzina uzorkovanja"
5859

5960
#. Help text to list selection setting on id 30024.
6061
msgctxt "#30025"
6162
msgid "Sample rate to which the stream is reduced."
62-
msgstr ""
63+
msgstr "Brzina uzorkovanja na koju se stream smanjuje."
6364

6465
#. Settings list selection about DSD2PCM mode, where does the SACD data conversion and downsampling to format used for playback in Kodi
6566
msgctxt "#30026"
6667
msgid "DSD2PCM mode"
67-
msgstr ""
68+
msgstr "DSD2PCM način rada"
6869

6970
#. Help text to slider setting on id 30026.
7071
msgctxt "#30027"
7172
msgid "Processing mode of the stream to perform the best possible resampling."
72-
msgstr ""
73+
msgstr "Način obrade streama za izvođenje najboljeg mogućeg ponovnog uzorkovanja."
7374

7475
#. List selection value about DSD2PCM mode, by setting defined with id 30026
7576
msgctxt "#30028"
7677
msgid "Multistage (32fp)"
77-
msgstr ""
78+
msgstr "Višestepeno (32 kadrova u sekundi)"
7879

7980
#. List selection value about DSD2PCM mode, by setting defined with id 30026
8081
msgctxt "#30029"
8182
msgid "Multistage (64fp)"
82-
msgstr ""
83+
msgstr "Višestepeno (64 fps)"
8384

8485
#. List selection value about DSD2PCM mode, by setting defined with id 30026
8586
msgctxt "#30030"
8687
msgid "Direct (32fp, 30kHz lowpass)"
87-
msgstr ""
88+
msgstr "Direktno (32fp, 30kHz niskopropusni signal)"
8889

8990
#. List selection value about DSD2PCM mode, by setting defined with id 30026
9091
msgctxt "#30031"
9192
msgid "Direct (64fp, 30kHz lowpass)"
92-
msgstr ""
93+
msgstr "Direktno (64fp, 30kHz niskopropusni signal)"
9394

9495
#. List selection value about DSD2PCM mode, by setting defined with id 30026
9596
msgctxt "#30032"
9697
msgid "Installable FIR (32fp)"
97-
msgstr ""
98+
msgstr "Instalabilni FIR (32fp)"
9899

99100
#. List selection value about DSD2PCM mode, by setting defined with id 30026
100101
msgctxt "#30033"
101102
msgid "Installable FIR (64fp)"
102-
msgstr ""
103+
msgstr "Instalabilni FIR (64fp)"
103104

104105
#. Settings button to open file selection dialog about a usable FIR filter
105106
msgctxt "#30034"
106107
msgid "Select file with usable FIR filter"
107-
msgstr ""
108+
msgstr "Odaberite datoteku s upotrebljivim FIR filterom"
108109

109110
#. Help text to list selection setting on id 30034.
110111
msgctxt "#30035"
111112
msgid "To select finite impulse response (FIR) filter data stored in a file."
112-
msgstr ""
113+
msgstr "Za odabir podataka filtera s konačnim impulsnim odzivom (FIR) pohranjenih u datoteci."
113114

114115
#. Header label to use one file selection dialog, where opened on button defined with id 30034
115116
msgctxt "#30036"
116117
msgid "FIR filter file"
117-
msgstr ""
118+
msgstr "FIR datoteka filtera"
118119

119120
#. To select prefereable area which should used, e.g. only stereo (and as fallback multichannel, if stereo not available)
120121
#. or to select multichannel (and as fallback stereo, if multichannel not available) or allow both (All) where default.
121122
msgctxt "#30037"
122123
msgid "Preferable area"
123-
msgstr ""
124+
msgstr "Poželjno područje"
124125

125126
#. Help text to list selection setting on id 30037.
126127
msgctxt "#30038"
127128
msgid "To select the songs for the respective number of speakers."
128-
msgstr ""
129+
msgstr "Za odabir pjesama za odgovarajući broj govornika."
129130

130131
#. List selection value about preferable area, by setting defined with id 30037
131132
msgctxt "#30039"
132133
msgid "All"
133-
msgstr ""
134+
msgstr "Sve"
134135

135136
#. List selection value about preferable area, by setting defined with id 30037
136137
msgctxt "#30040"
137138
msgid "Stereo"
138-
msgstr ""
139+
msgstr "Stereo"
139140

140141
#. List selection value about preferable area, by setting defined with id 30037
141142
msgctxt "#30041"
142143
msgid "Multichannel"
143-
msgstr ""
144+
msgstr "Višekanalni"
144145

145146
#. List selection value about samplerate, by setting defined with id 30024
146147
msgctxt "#30042"
147148
msgid "44.1 kHz"
148-
msgstr ""
149+
msgstr "44,1 kHz"
149150

150151
#. List selection value about samplerate, by setting defined with id 30024
151152
msgctxt "#30043"
152153
msgid "88.2 kHz"
153-
msgstr ""
154+
msgstr "88,2 kHz"
154155

155156
#. List selection value about samplerate, by setting defined with id 30024
156157
msgctxt "#30044"
157158
msgid "176.4 kHz"
158-
msgstr ""
159+
msgstr "176,4 kHz"
159160

160161
#. List selection value about samplerate, by setting defined with id 30024
161162
msgctxt "#30045"
162163
msgid "352.8 kHz"
163-
msgstr ""
164+
msgstr "352,8 kHz"
164165

165166
#. Boolean setting to enable sort all stereo tracks first, then all multichannel tracks.
166167
msgctxt "#30050"
167168
msgid "Separate stereo and multichannel tracks"
168-
msgstr ""
169+
msgstr "Odvojeni stereo i višekanalni kanali"
169170

170171
#. Help text to boolean setting on id 30050.
171172
msgctxt "#30051"
172173
msgid "Sort stereo tracks first, then all multichannel tracks."
173-
msgstr ""
174+
msgstr "Prvo sortirajte stereo zapise, a zatim sve višekanalne zapise."
174175

175176
#. Boolean setting to allow play fallback if Multichannel selected and only Stereo available, or the other direction
176177
msgctxt "#30052"
177178
msgid "Fall back when preferred track area is empty"
178-
msgstr ""
179+
msgstr "Povratak kada je područje preferirane staze prazno"
179180

180181
#. Help text to boolean setting on id 30052.
181182
msgctxt "#30053"
182183
msgid "If preferred tracks (stereo or multichannel) are not available, a different method is used to fall back."
183-
msgstr ""
184+
msgstr "Ako preferirani zapisi (stereo ili višekanalni) nisu dostupni, koristi se druga metoda za vraćanje na prethodno stanje."
184185

185186
#. Format label about selectable volume in dB, for settings defined with label id 30020 and 30022
186187
msgctxt "#30070"
187188
msgid "{0:.0f} dB"
188-
msgstr ""
189+
msgstr "{0:.0f} dB"

0 commit comments

Comments
 (0)