Skip to content

Commit 29a54f8

Browse files
authored
Merge pull request #336 from weblate/weblate-kodi-add-ons-videoplayer-inputstream-inputstream-ffmpegdirect
Translations update from Kodi Weblate
2 parents 55b4857 + 5382b02 commit 29a54f8

File tree

7 files changed

+744
-67
lines changed

7 files changed

+744
-67
lines changed

inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.bs_ba/strings.po

Lines changed: 39 additions & 38 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,23 +4,24 @@
44
# Addon Provider: phunkyfish
55
msgid ""
66
msgstr ""
7-
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:46+0000\n"
8-
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
7+
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2025-08-31 08:29+0000\n"
9+
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
910
"Language-Team: Bosnian (Bosnia and Herzegovina) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-videoplayer-inputstream/inputstream-ffmpegdirect/bs_ba/>\n"
1011
"Language: bs_ba\n"
1112
"MIME-Version: 1.0\n"
1213
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1314
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1415
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15-
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
16+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
1617

1718
msgctxt "Addon Summary"
1819
msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)"
19-
msgstr ""
20+
msgstr "InputStream klijent za FFmpeg tokove (libavformat)"
2021

2122
msgctxt "Addon Description"
2223
msgid "InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
23-
msgstr ""
24+
msgstr "InputStream klijent za tokove koji se mogu otvoriti pomoću FFmpeg-ovog libavformata ili Kodi-jevog cURL-a. Podržani su uobičajeni formati tokova kao što su običan TS, HLS i DASH (bez DRM-a), kao i mnogi drugi.[CR][CR]Dodatak također ima podršku za usluge arhiviranja/nadoknađivanja gdje postoje prozori za reprodukciju (obično u danima) i može se vremenski pomaknuti kroz taj raspon.[CR][CR]Za dokumentaciju posjetite: https://github.com/xbmc/inputtok.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
2425

2526
#. settings labels
2627
#. label-category: Network
@@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "HTTP posrednik"
3637
#. label: Network - useHttpProxy
3738
msgctxt "#30002"
3839
msgid "Use HTTP proxy when opening with FFmpeg"
39-
msgstr ""
40+
msgstr "Koristi HTTP proxy prilikom otvaranja sa FFmpeg-om"
4041

4142
#. label-option: Network - httpProxyHost
4243
msgctxt "#30003"
4344
msgid "Server"
44-
msgstr ""
45+
msgstr "Server"
4546

4647
#. label-option: Network - httpProxyPort
4748
msgctxt "#30004"
@@ -61,76 +62,76 @@ msgstr "Lozinka"
6162
#. label-group: Network - Bandwidth
6263
msgctxt "#30007"
6364
msgid "Bandwidth"
64-
msgstr ""
65+
msgstr "Protok"
6566

6667
#. label-option: Network - networkBandwidth
6768
msgctxt "#30008"
6869
msgid "Stream selection bandwidth"
69-
msgstr ""
70+
msgstr "Propusnost odabira toka"
7071

7172
# empty strings from id 30009 to 30019
7273
#. label-category: timeshift
7374
#. label-group: Timeshift - Timeshift
7475
msgctxt "#30020"
7576
msgid "Timeshift"
76-
msgstr ""
77+
msgstr "Vremenski pomak"
7778

7879
#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath
7980
msgctxt "#30021"
8081
msgid "Timeshift buffer path"
81-
msgstr ""
82+
msgstr "Putanja bafera vremenskog pomaka"
8283

8384
#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit
8485
msgctxt "#30022"
8586
msgid "Enable timeshift limit"
86-
msgstr ""
87+
msgstr "Omogući ograničenje vremenskog pomaka"
8788

8889
#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
8990
msgctxt "#30023"
9091
msgid "Maximum timeshift buffer length"
91-
msgstr ""
92+
msgstr "Maksimalna dužina bafera vremenskog pomaka"
9293

9394
#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
9495
msgctxt "#30024"
9596
msgid "{0:.2f} hours"
96-
msgstr ""
97+
msgstr "{0:.2f} sati"
9798

9899
# empty strings from id 30025 to 30039
99100
#. label-category: advanced
100101
msgctxt "#30040"
101102
msgid "Advanced"
102-
msgstr ""
103+
msgstr "Napredno"
103104

104105
#. label-category: advanced
105106
#. label-group: Advanced - Logging
106107
msgctxt "#30041"
107108
msgid "FFmpeg"
108-
msgstr ""
109+
msgstr "FFmpeg"
109110

110111
#. label: Advanced - allowFFmpegLogging
111112
msgctxt "#30042"
112113
msgid "Allow FFmpeg logging"
113-
msgstr ""
114+
msgstr "Dozvoli zapisivanje FFmpeg-a"
114115

115116
#. label: Advanced - probeForFps
116117
msgctxt "#30043"
117118
msgid "Probe for FPS"
118-
msgstr ""
119+
msgstr "Sonda za FPS"
119120

120121
#. label: Advanced - enableTeletext
121122
msgctxt "#30044"
122123
msgid "Enable teletext"
123-
msgstr ""
124+
msgstr "Omogući teletekst"
124125

125126
#. help: Advanced - useFastOpemForManifestStreams
126127
msgctxt "#30045"
127128
msgid "Use fast open for streams using a manifest file"
128-
msgstr ""
129+
msgstr "Koristite brzo otvaranje za tokove pomoću datoteke manifesta"
129130

130131
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
131132
msgctxt "#30046"
132133
msgid "For catchup streams report stream is not realtime"
133-
msgstr ""
134+
msgstr "Za catchup tokove izvještajni tok nije u stvarnom vremenu"
134135

135136
# empty strings from id 30047 to 30599
136137
#. ############
@@ -140,88 +141,88 @@ msgstr ""
140141
#. help-category: Network
141142
msgctxt "#30600"
142143
msgid "This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits."
143-
msgstr ""
144+
msgstr "Ova kategorija sadrži postavke za konfiguraciju mreže kao što su FFmpeg proxy i ograničenja propusnosti."
144145

145146
#. help: Network - useHttpProxy
146147
msgctxt "#30601"
147148
msgid "Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used."
148-
msgstr ""
149+
msgstr "Da li treba koristiti proxy prilikom otvaranja sa FFmpeg-om. Imajte na umu da će se, ako se otvori pomoću curl-a, koristiti Kodijeve postavke proxyja."
149150

150151
#. help: Network - httpProxyHost
151152
msgctxt "#30602"
152153
msgid "Configure the proxy server address."
153-
msgstr ""
154+
msgstr "Konfigurišite adresu proxy servera."
154155

155156
#. help: Network- httpProxyPort
156157
msgctxt "#30603"
157158
msgid "Configure the proxy server port."
158-
msgstr ""
159+
msgstr "Konfigurišite port proxy servera."
159160

160161
#. help: Network - httpProxyUser
161162
msgctxt "#30604"
162163
msgid "Configure the proxy server username."
163-
msgstr ""
164+
msgstr "Konfigurišite korisničko ime proxy servera."
164165

165166
#. help: Network - httpProxyPassword
166167
msgctxt "#30605"
167168
msgid "Configure the proxy server password."
168-
msgstr ""
169+
msgstr "Konfigurišite lozinku proxy servera."
169170

170171
#. help: Network - streamBandwidth
171172
msgctxt "#30606"
172173
msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use."
173-
msgstr ""
174+
msgstr "Koristite ovu vrijednost kao maksimalnu pri odabiru HLS toka koji ćete koristiti."
174175

175176
# empty strings from id 30607 to 30619
176177
#. help info - Timeshift
177178
#. help-category: timeshift
178179
msgctxt "#30620"
179180
msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording."
180-
msgstr ""
181+
msgstr "Ova kategorija sadrži postavke za vremenski pomak. Vremenski pomak vam omogućava pauziranje TV programa uživo, kao i kretanje naprijed-nazad s vaše trenutne pozicije, slično reprodukciji snimka."
181182

182183
#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath
183184
msgctxt "#30621"
184185
msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon."
185-
msgstr ""
186+
msgstr "Putanja koja se koristi za pohranjivanje međuspremnika vremenskog pomaka. Zadana vrijednost je mapa [I]\"addon_data/inputtok.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] u userdata. Imajte na umu da će ova mapa biti obrisana od datoteka vremenskog pomaka pri pokretanju Kodija. Relevantno samo kada je svojstvo [I]\"inputtok.ffmpegdirect.tok_mode=timeshift\"[/I] proslijeđeno dodatku."
186187

187188
#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit
188189
msgctxt "#30622"
189190
msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused."
190-
msgstr ""
191+
msgstr "Omogućite ovu opciju da biste ograničili dužinu vremenskog pomaka međumemorije. Ako je onemogućena, međumemorija će se povećavati zauvijek dok se reprodukcija ne zaustavi. Bez obzira na ovu postavku, međumemorija će se također povećavati zauvijek ako je pauzirana."
191192

192193
#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
193194
msgctxt "#30623"
194195
msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
195-
msgstr ""
196+
msgstr "Dužina vremenskog pomaka međumemorije u satima. Nakon što se dostigne vrijednost, stariji podaci međumemorije bit će izbrisani kako bi se osiguralo da se ne prekorači ograničenje. Imajte na umu da bi prostor za pohranu na vašem uređaju trebao biti dovoljan da omogući da međumemorija naraste do svoje maksimalne dužine (u suprotnom je to ekvivalentno onemogućavanju ove opcije). Dobra heuristika za veličinu videa je 130 MB po minuti za 1080p video i 375 MB po minuti za 4K video."
196197

197198
# empty strings from id 30624 to 30639
198199
#. help info - Advanced
199200
#. help-category: advanced
200201
msgctxt "#30640"
201202
msgid "Advanced settings"
202-
msgstr ""
203+
msgstr "Napredne postavke"
203204

204205
#. help: Advanced - allowFFmpegLogging
205206
msgctxt "#30641"
206207
msgid "If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log."
207-
msgstr ""
208+
msgstr "Ako je omogućen, dodatak će evidentirati svako FFmpeg evidentiranje u Kodi dnevnik."
208209

209210
#. help: Advanced - probeForFps
210211
msgctxt "#30642"
211212
msgid "Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used."
212-
msgstr ""
213+
msgstr "Ispituje broj kadrova u sekundi. Zadano je omogućeno. Ako je onemogućeno, koristit će se vrijednost koju vraća kodek."
213214

214215
#. help: Advanced - enableTeletext
215216
msgctxt "#30643"
216217
msgid "Allow teletext. Default enabled."
217-
msgstr ""
218+
msgstr "Dozvoli teletekst. Zadano omogućeno."
218219

219220
#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams
220221
msgctxt "#30644"
221222
msgid "Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled."
222-
msgstr ""
223+
msgstr "Tokovi koji imaju manifest datoteku (npr. HLD/DASH/Smooth Toking) mogu se brže otvoriti pomoću FFmpeg-a ako je ova opcija omogućena."
223224

224225
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
225226
msgctxt "#30645"
226227
msgid "For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams."
227-
msgstr ""
228+
msgstr "Za određene tokove za nadoknađivanje prijenosa, kao što je HLS, izvještavanje da prijenos uživo nije uživo može poboljšati vrijeme otvaranja prijenosa. Ako testiranje ove opcije funkcionira za tok/pružatelja usluga nadoknađivanja prijenosa, dodajte [I]\"#KODIPROP=inputtok.ffmpegdirect.is_realtime_tok=false\"[/I] u dotični M3U unos. Ova postavka ne bi trebala biti ostavljena omogućena za sve tokove."

inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,15 @@
55
msgid ""
66
msgstr ""
77
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2022-12-26 21:15+0000\n"
9-
"Last-Translator: skypichat <skypichat@hotmail.fr>\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2025-08-31 08:29+0000\n"
9+
"Last-Translator: Cutter <CutterXYZ@users.noreply.github.com>\n"
1010
"Language-Team: French (France) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-videoplayer-inputstream/inputstream-ffmpegdirect/fr_fr/>\n"
1111
"Language: fr_fr\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
1313
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1414
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
16-
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
16+
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
1717

1818
msgctxt "Addon Summary"
1919
msgid "InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)"
@@ -74,22 +74,22 @@ msgstr "Bande passante de flux sélectionné"
7474
#. label-group: Timeshift - Timeshift
7575
msgctxt "#30020"
7676
msgid "Timeshift"
77-
msgstr "Différé"
77+
msgstr "Contrôle du direct"
7878

7979
#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath
8080
msgctxt "#30021"
8181
msgid "Timeshift buffer path"
82-
msgstr "Chemin du tampon pour le différé"
82+
msgstr "Chemin du tampon pour le contrôle du direct"
8383

8484
#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit
8585
msgctxt "#30022"
8686
msgid "Enable timeshift limit"
87-
msgstr "Activer la limite du différé"
87+
msgstr "Activer la limite pour le contrôle du direct"
8888

8989
#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
9090
msgctxt "#30023"
9191
msgid "Maximum timeshift buffer length"
92-
msgstr "Décalage maximale du différé"
92+
msgstr "Taille maximale du tampon pour le contrôle du direct"
9393

9494
#. format-label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
9595
msgctxt "#30024"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Autoriser la journalisation FFmpeg"
116116
#. label: Advanced - probeForFps
117117
msgctxt "#30043"
118118
msgid "Probe for FPS"
119-
msgstr "Sonde pour FPS"
119+
msgstr "Détecter la fréquence d'images par seconde"
120120

121121
#. label: Advanced - enableTeletext
122122
msgctxt "#30044"
@@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "Utiliser cette valeur au maximum lors de la sélection du flux HLS à ut
178178
#. help-category: timeshift
179179
msgctxt "#30620"
180180
msgid "This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording."
181-
msgstr "Cette catégorie contient les paramètres du différé. Le différé vous permet de mettre en pause la télévision en direct ainsi que d'avancer et de reculer à partir de votre position actuelle, comme pour la lecture d'un enregistrement."
181+
msgstr "Cette catégorie contient les paramètres du contrôle du direct. Le contrôle du direct permet de mettre en pause la télévision en direct ainsi que d'avancer et de reculer à partir de la position actuelle, comme pour la lecture d'un enregistrement."
182182

183183
#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath
184184
msgctxt "#30621"
185185
msgid "The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon."
186-
msgstr "Le chemin utilisé pour stocker le tampon de décalage temporel. La valeur par défaut est le dossier [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] dans userdata. Notez que ce dossier sera vidé des fichiers du différé au démarrage de Kodi. Uniquement lorsque la propriété [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] est transmise à l'addon."
186+
msgstr "Le chemin utilisé pour stocker le tampon du contrôle du direct. La valeur par défaut est le dossier [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] dans userdata. Notez que ce dossier sera vidé des fichiers du différé au démarrage de Kodi. Uniquement lorsque la propriété [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] est transmise à l'addon."
187187

188188
#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit
189189
msgctxt "#30622"
190190
msgid "Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused."
191-
msgstr "Activez cette option pour limiter la longueur du tampon du différé. S'il est désactivé, le tampon s'agrandit indéfiniment jusqu'à ce que la lecture soit arrêtée. Indépendamment de ce paramètre, le tampon augmentera également indéfiniment s'il est mis en pause."
191+
msgstr "Activez cette option pour limiter la longueur du tampon du contrôle du direct. S'il est désactivé, le tampon s'agrandit indéfiniment jusqu'à ce que la lecture soit arrêtée. Indépendamment de ce paramètre, le tampon augmentera également indéfiniment s'il est mis en pause."
192192

193193
#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
194194
msgctxt "#30623"
195195
msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
196-
msgstr "La durée de la mémoire tampon du différé en heures. Une fois la valeur atteinte, les anciennes données du tampon seront supprimées pour s'assurer que la limite n'est pas dépassée. Notez que le stockage de votre appareil doit être suffisant pour permettre au tampon d'atteindre sa longueur maximale (sinon cela équivaut à désactiver cette option). Une bonne heuristique pour la taille de la vidéo est de 130 Mo par minute de vidéo 1080p et de 375 Mo par minute de vidéo 4K."
196+
msgstr "La durée de la mémoire tampon du contrôle du direct en heures. Une fois la valeur atteinte, les anciennes données du tampon seront supprimées pour s'assurer que la limite n'est pas dépassée. Notez que le stockage de votre appareil doit être suffisant pour permettre au tampon d'atteindre sa longueur maximale (sinon cela équivaut à désactiver cette option). Une bonne heuristique pour la taille de la vidéo est de 130 Mo par minute de vidéo 1080p et de 375 Mo par minute de vidéo 4K."
197197

198198
# empty strings from id 30624 to 30639
199199
#. help info - Advanced

inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.kn_in/strings.po renamed to inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.mi/strings.po

Lines changed: 8 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,9 @@
44
# Addon Provider: phunkyfish
55
msgid ""
66
msgstr ""
7-
"Language: kn_in\n"
7+
"Last-Translator: Automatically generated\n"
8+
"Language-Team: none\n"
9+
"Language: mi\n"
810
"MIME-Version: 1.0\n"
911
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1012
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,7 +66,7 @@ msgctxt "#30008"
6466
msgid "Stream selection bandwidth"
6567
msgstr ""
6668

67-
# empty strings from id 30009 to 30019
69+
#empty strings from id 30009 to 30019
6870
#. label-category: timeshift
6971
#. label-group: Timeshift - Timeshift
7072
msgctxt "#30020"
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "#30024"
9193
msgid "{0:.2f} hours"
9294
msgstr ""
9395

94-
# empty strings from id 30025 to 30039
96+
#empty strings from id 30025 to 30039
9597
#. label-category: advanced
9698
msgctxt "#30040"
9799
msgid "Advanced"
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt "#30046"
128130
msgid "For catchup streams report stream is not realtime"
129131
msgstr ""
130132

131-
# empty strings from id 30047 to 30599
133+
#empty strings from id 30047 to 30599
132134
#. ############
133135
#. help info #
134136
#. ############
@@ -168,7 +170,7 @@ msgctxt "#30606"
168170
msgid "Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use."
169171
msgstr ""
170172

171-
# empty strings from id 30607 to 30619
173+
#empty strings from id 30607 to 30619
172174
#. help info - Timeshift
173175
#. help-category: timeshift
174176
msgctxt "#30620"
@@ -190,7 +192,7 @@ msgctxt "#30623"
190192
msgid "The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
191193
msgstr ""
192194

193-
# empty strings from id 30624 to 30639
195+
#empty strings from id 30624 to 30639
194196
#. help info - Advanced
195197
#. help-category: advanced
196198
msgctxt "#30640"

0 commit comments

Comments
 (0)