You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgid"InputStream Client for FFmpeg streams (libavformat)"
19
-
msgstr""
20
+
msgstr"InputStream klijent za FFmpeg tokove (libavformat)"
20
21
21
22
msgctxt"Addon Description"
22
23
msgid"InputStream Client for streams that can be opened by either FFmpeg's libavformat or Kodi's cURL. Common stream formats such as plain TS, HLS and DASH (without DRM) are supported as well as many others.[CR][CR]The addon also has support for Archive/Catchup services where there is a replay windows (usually in days) and can timeshift across that span.[CR][CR]For documenation visit: https://github.com/xbmc/inputstream.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
23
-
msgstr""
24
+
msgstr"InputStream klijent za tokove koji se mogu otvoriti pomoću FFmpeg-ovog libavformata ili Kodi-jevog cURL-a. Podržani su uobičajeni formati tokova kao što su običan TS, HLS i DASH (bez DRM-a), kao i mnogi drugi.[CR][CR]Dodatak također ima podršku za usluge arhiviranja/nadoknađivanja gdje postoje prozori za reprodukciju (obično u danima) i može se vremenski pomaknuti kroz taj raspon.[CR][CR]Za dokumentaciju posjetite: https://github.com/xbmc/inputtok.ffmpegdirect/blob/Matrix/README.md"
24
25
25
26
#. settings labels
26
27
#. label-category: Network
@@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "HTTP posrednik"
36
37
#. label: Network - useHttpProxy
37
38
msgctxt"#30002"
38
39
msgid"Use HTTP proxy when opening with FFmpeg"
39
-
msgstr""
40
+
msgstr"Koristi HTTP proxy prilikom otvaranja sa FFmpeg-om"
40
41
41
42
#. label-option: Network - httpProxyHost
42
43
msgctxt"#30003"
43
44
msgid"Server"
44
-
msgstr""
45
+
msgstr"Server"
45
46
46
47
#. label-option: Network - httpProxyPort
47
48
msgctxt"#30004"
@@ -61,76 +62,76 @@ msgstr "Lozinka"
61
62
#. label-group: Network - Bandwidth
62
63
msgctxt"#30007"
63
64
msgid"Bandwidth"
64
-
msgstr""
65
+
msgstr"Protok"
65
66
66
67
#. label-option: Network - networkBandwidth
67
68
msgctxt"#30008"
68
69
msgid"Stream selection bandwidth"
69
-
msgstr""
70
+
msgstr"Propusnost odabira toka"
70
71
71
72
# empty strings from id 30009 to 30019
72
73
#. label-category: timeshift
73
74
#. label-group: Timeshift - Timeshift
74
75
msgctxt"#30020"
75
76
msgid"Timeshift"
76
-
msgstr""
77
+
msgstr"Vremenski pomak"
77
78
78
79
#. label: Timeshift - timeshiftBufferPath
79
80
msgctxt"#30021"
80
81
msgid"Timeshift buffer path"
81
-
msgstr""
82
+
msgstr"Putanja bafera vremenskog pomaka"
82
83
83
84
#. label: Timeshift - timeshiftEnableLimit
84
85
msgctxt"#30022"
85
86
msgid"Enable timeshift limit"
86
-
msgstr""
87
+
msgstr"Omogući ograničenje vremenskog pomaka"
87
88
88
89
#. label: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
89
90
msgctxt"#30023"
90
91
msgid"Maximum timeshift buffer length"
91
-
msgstr""
92
+
msgstr"Maksimalna dužina bafera vremenskog pomaka"
msgid"Use fast open for streams using a manifest file"
128
-
msgstr""
129
+
msgstr"Koristite brzo otvaranje za tokove pomoću datoteke manifesta"
129
130
130
131
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
131
132
msgctxt"#30046"
132
133
msgid"For catchup streams report stream is not realtime"
133
-
msgstr""
134
+
msgstr"Za catchup tokove izvještajni tok nije u stvarnom vremenu"
134
135
135
136
# empty strings from id 30047 to 30599
136
137
#. ############
@@ -140,88 +141,88 @@ msgstr ""
140
141
#. help-category: Network
141
142
msgctxt"#30600"
142
143
msgid"This category contains the settings for network configuration such as FFmpeg proxy and bandwidth limits."
143
-
msgstr""
144
+
msgstr"Ova kategorija sadrži postavke za konfiguraciju mreže kao što su FFmpeg proxy i ograničenja propusnosti."
144
145
145
146
#. help: Network - useHttpProxy
146
147
msgctxt"#30601"
147
148
msgid"Whether or not a proxy should be used when opening with FFmpeg. Note that if opened using curl kodi's proxy settings will be used."
148
-
msgstr""
149
+
msgstr"Da li treba koristiti proxy prilikom otvaranja sa FFmpeg-om. Imajte na umu da će se, ako se otvori pomoću curl-a, koristiti Kodijeve postavke proxyja."
149
150
150
151
#. help: Network - httpProxyHost
151
152
msgctxt"#30602"
152
153
msgid"Configure the proxy server address."
153
-
msgstr""
154
+
msgstr"Konfigurišite adresu proxy servera."
154
155
155
156
#. help: Network- httpProxyPort
156
157
msgctxt"#30603"
157
158
msgid"Configure the proxy server port."
158
-
msgstr""
159
+
msgstr"Konfigurišite port proxy servera."
159
160
160
161
#. help: Network - httpProxyUser
161
162
msgctxt"#30604"
162
163
msgid"Configure the proxy server username."
163
-
msgstr""
164
+
msgstr"Konfigurišite korisničko ime proxy servera."
164
165
165
166
#. help: Network - httpProxyPassword
166
167
msgctxt"#30605"
167
168
msgid"Configure the proxy server password."
168
-
msgstr""
169
+
msgstr"Konfigurišite lozinku proxy servera."
169
170
170
171
#. help: Network - streamBandwidth
171
172
msgctxt"#30606"
172
173
msgid"Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use."
173
-
msgstr""
174
+
msgstr"Koristite ovu vrijednost kao maksimalnu pri odabiru HLS toka koji ćete koristiti."
174
175
175
176
# empty strings from id 30607 to 30619
176
177
#. help info - Timeshift
177
178
#. help-category: timeshift
178
179
msgctxt"#30620"
179
180
msgid"This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording."
180
-
msgstr""
181
+
msgstr"Ova kategorija sadrži postavke za vremenski pomak. Vremenski pomak vam omogućava pauziranje TV programa uživo, kao i kretanje naprijed-nazad s vaše trenutne pozicije, slično reprodukciji snimka."
181
182
182
183
#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath
183
184
msgctxt"#30621"
184
185
msgid"The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon."
185
-
msgstr""
186
+
msgstr"Putanja koja se koristi za pohranjivanje međuspremnika vremenskog pomaka. Zadana vrijednost je mapa [I]\"addon_data/inputtok.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] u userdata. Imajte na umu da će ova mapa biti obrisana od datoteka vremenskog pomaka pri pokretanju Kodija. Relevantno samo kada je svojstvo [I]\"inputtok.ffmpegdirect.tok_mode=timeshift\"[/I] proslijeđeno dodatku."
186
187
187
188
#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit
188
189
msgctxt"#30622"
189
190
msgid"Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused."
190
-
msgstr""
191
+
msgstr"Omogućite ovu opciju da biste ograničili dužinu vremenskog pomaka međumemorije. Ako je onemogućena, međumemorija će se povećavati zauvijek dok se reprodukcija ne zaustavi. Bez obzira na ovu postavku, međumemorija će se također povećavati zauvijek ako je pauzirana."
191
192
192
193
#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
193
194
msgctxt"#30623"
194
195
msgid"The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
195
-
msgstr""
196
+
msgstr"Dužina vremenskog pomaka međumemorije u satima. Nakon što se dostigne vrijednost, stariji podaci međumemorije bit će izbrisani kako bi se osiguralo da se ne prekorači ograničenje. Imajte na umu da bi prostor za pohranu na vašem uređaju trebao biti dovoljan da omogući da međumemorija naraste do svoje maksimalne dužine (u suprotnom je to ekvivalentno onemogućavanju ove opcije). Dobra heuristika za veličinu videa je 130 MB po minuti za 1080p video i 375 MB po minuti za 4K video."
196
197
197
198
# empty strings from id 30624 to 30639
198
199
#. help info - Advanced
199
200
#. help-category: advanced
200
201
msgctxt"#30640"
201
202
msgid"Advanced settings"
202
-
msgstr""
203
+
msgstr"Napredne postavke"
203
204
204
205
#. help: Advanced - allowFFmpegLogging
205
206
msgctxt"#30641"
206
207
msgid"If enabled the addon will log any FFmpeg logging to the Kodi log."
207
-
msgstr""
208
+
msgstr"Ako je omogućen, dodatak će evidentirati svako FFmpeg evidentiranje u Kodi dnevnik."
208
209
209
210
#. help: Advanced - probeForFps
210
211
msgctxt"#30642"
211
212
msgid"Probe for frames per second. Default enabled. If disabled the value returned by the codec will be used."
212
-
msgstr""
213
+
msgstr"Ispituje broj kadrova u sekundi. Zadano je omogućeno. Ako je onemogućeno, koristit će se vrijednost koju vraća kodek."
213
214
214
215
#. help: Advanced - enableTeletext
215
216
msgctxt"#30643"
216
217
msgid"Allow teletext. Default enabled."
217
-
msgstr""
218
+
msgstr"Dozvoli teletekst. Zadano omogućeno."
218
219
219
220
#. help: Advanced - useFastOpenForManifestStreams
220
221
msgctxt"#30644"
221
222
msgid"Streams which have a manifest file (e.g. HLD/DASH/Smooth Streaming) can be opened more quickly with FFmpeg with this option enabled."
222
-
msgstr""
223
+
msgstr"Tokovi koji imaju manifest datoteku (npr. HLD/DASH/Smooth Toking) mogu se brže otvoriti pomoću FFmpeg-a ako je ova opcija omogućena."
223
224
224
225
#. help: Advanced - forceRealtimeOffCatchup
225
226
msgctxt"#30645"
226
227
msgid"For certain catchup streams such as HLS reporting that a live stream is not live can improve stream open times. If testing this option works for a catchup stream/provider, then add a [I]\"#KODIPROP=inputstream.ffmpegdirect.is_realtime_stream=false\"[/I] to the M3U entry in question. This setting should not be left enabled for all streams."
227
-
msgstr""
228
+
msgstr"Za određene tokove za nadoknađivanje prijenosa, kao što je HLS, izvještavanje da prijenos uživo nije uživo može poboljšati vrijeme otvaranja prijenosa. Ako testiranje ove opcije funkcionira za tok/pružatelja usluga nadoknađivanja prijenosa, dodajte [I]\"#KODIPROP=inputtok.ffmpegdirect.is_realtime_tok=false\"[/I] u dotični M3U unos. Ova postavka ne bi trebala biti ostavljena omogućena za sve tokove."
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Autoriser la journalisation FFmpeg"
116
116
#. label: Advanced - probeForFps
117
117
msgctxt"#30043"
118
118
msgid"Probe for FPS"
119
-
msgstr"Sonde pour FPS"
119
+
msgstr"Détecter la fréquence d'images par seconde"
120
120
121
121
#. label: Advanced - enableTeletext
122
122
msgctxt"#30044"
@@ -178,22 +178,22 @@ msgstr "Utiliser cette valeur au maximum lors de la sélection du flux HLS à ut
178
178
#. help-category: timeshift
179
179
msgctxt"#30620"
180
180
msgid"This category contains the settings for timeshift. Timeshifting allows you to pause live TV as well as move back and forward from your current position similar to playing back a recording."
181
-
msgstr"Cette catégorie contient les paramètres du différé. Le différé vous permet de mettre en pause la télévision en direct ainsi que d'avancer et de reculer à partir de votre position actuelle, comme pour la lecture d'un enregistrement."
181
+
msgstr"Cette catégorie contient les paramètres du contrôle du direct. Le contrôle du direct permet de mettre en pause la télévision en direct ainsi que d'avancer et de reculer à partir de la position actuelle, comme pour la lecture d'un enregistrement."
182
182
183
183
#. help: Timeshift - timeshiftBufferPath
184
184
msgctxt"#30621"
185
185
msgid"The path used to store the timeshift buffer. The default is the [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] folder in userdata. Note that this folder will be cleared of timeshift files on Kodi startup. Only relevant when [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] property is passed to the addon."
186
-
msgstr"Le chemin utilisé pour stocker le tampon de décalage temporel. La valeur par défaut est le dossier [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] dans userdata. Notez que ce dossier sera vidé des fichiers du différé au démarrage de Kodi. Uniquement lorsque la propriété [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] est transmise à l'addon."
186
+
msgstr"Le chemin utilisé pour stocker le tampon du contrôle du direct. La valeur par défaut est le dossier [I]\"addon_data/inputstream.ffmpegdirect/timeshift\"[/I] dans userdata. Notez que ce dossier sera vidé des fichiers du différé au démarrage de Kodi. Uniquement lorsque la propriété [I]\"inputstream.ffmpegdirect.stream_mode=timeshift\"[/I] est transmise à l'addon."
187
187
188
188
#. help: Timeshift - timeshiftEnableLimit
189
189
msgctxt"#30622"
190
190
msgid"Enable this option to limit the length of the timeshift buffer. If disabled the buffer will grow forever until playback is stopped. Regardless of this setting the buffer will also grow forever if paused."
191
-
msgstr"Activez cette option pour limiter la longueur du tampon du différé. S'il est désactivé, le tampon s'agrandit indéfiniment jusqu'à ce que la lecture soit arrêtée. Indépendamment de ce paramètre, le tampon augmentera également indéfiniment s'il est mis en pause."
191
+
msgstr"Activez cette option pour limiter la longueur du tampon du contrôle du direct. S'il est désactivé, le tampon s'agrandit indéfiniment jusqu'à ce que la lecture soit arrêtée. Indépendamment de ce paramètre, le tampon augmentera également indéfiniment s'il est mis en pause."
192
192
193
193
#. help: Timeshift - timeshiftOnDiskLength
194
194
msgctxt"#30623"
195
195
msgid"The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
196
-
msgstr"La durée de la mémoire tampon du différé en heures. Une fois la valeur atteinte, les anciennes données du tampon seront supprimées pour s'assurer que la limite n'est pas dépassée. Notez que le stockage de votre appareil doit être suffisant pour permettre au tampon d'atteindre sa longueur maximale (sinon cela équivaut à désactiver cette option). Une bonne heuristique pour la taille de la vidéo est de 130 Mo par minute de vidéo 1080p et de 375 Mo par minute de vidéo 4K."
196
+
msgstr"La durée de la mémoire tampon du contrôle du direct en heures. Une fois la valeur atteinte, les anciennes données du tampon seront supprimées pour s'assurer que la limite n'est pas dépassée. Notez que le stockage de votre appareil doit être suffisant pour permettre au tampon d'atteindre sa longueur maximale (sinon cela équivaut à désactiver cette option). Une bonne heuristique pour la taille de la vidéo est de 130 Mo par minute de vidéo 1080p et de 375 Mo par minute de vidéo 4K."
Copy file name to clipboardExpand all lines: inputstream.ffmpegdirect/resources/language/resource.language.mi/strings.po
+8-6Lines changed: 8 additions & 6 deletions
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -4,7 +4,9 @@
4
4
# Addon Provider: phunkyfish
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
-
"Language: kn_in\n"
7
+
"Last-Translator: Automatically generated\n"
8
+
"Language-Team: none\n"
9
+
"Language: mi\n"
8
10
"MIME-Version: 1.0\n"
9
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,7 +66,7 @@ msgctxt "#30008"
64
66
msgid"Stream selection bandwidth"
65
67
msgstr""
66
68
67
-
#empty strings from id 30009 to 30019
69
+
#empty strings from id 30009 to 30019
68
70
#. label-category: timeshift
69
71
#. label-group: Timeshift - Timeshift
70
72
msgctxt"#30020"
@@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "#30024"
91
93
msgid"{0:.2f} hours"
92
94
msgstr""
93
95
94
-
#empty strings from id 30025 to 30039
96
+
#empty strings from id 30025 to 30039
95
97
#. label-category: advanced
96
98
msgctxt"#30040"
97
99
msgid"Advanced"
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt "#30046"
128
130
msgid"For catchup streams report stream is not realtime"
129
131
msgstr""
130
132
131
-
#empty strings from id 30047 to 30599
133
+
#empty strings from id 30047 to 30599
132
134
#. ############
133
135
#. help info #
134
136
#. ############
@@ -168,7 +170,7 @@ msgctxt "#30606"
168
170
msgid"Use this value as a maximum when selecting which HLS stream to use."
169
171
msgstr""
170
172
171
-
#empty strings from id 30607 to 30619
173
+
#empty strings from id 30607 to 30619
172
174
#. help info - Timeshift
173
175
#. help-category: timeshift
174
176
msgctxt"#30620"
@@ -190,7 +192,7 @@ msgctxt "#30623"
190
192
msgid"The length of the timeshift buffer in hours. Once the value is reached the older buffer data will be deleted to ensure the limit is not breached. Note that the storage for your device should be sufficient to allow the buffer to grow to it's maximum length (otherwise it's equivalent to disabling this option). A good heuristic for video size is 130MB per minute of 1080p video and 375MB per minute of 4K video."
0 commit comments