Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 6, 2021. It is now read-only.
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
28 changes: 22 additions & 6 deletions samples/es/Primeros Pasos/index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -136,15 +136,31 @@ <h3>Vista Rápida</h3>

<h3>¿Necesitas algo más? ¡Prueba una extensión!</h3>
<p>
Además de todas las bondades naturales de Brackets, nuestra amplia y creciente comunidad de
desarrolladores de extensiones ha creado más de un centenar de extensiones que añaden útiles
funcionalidades. Si hay algo que necesitas que Brackets no soporte, es bastante probable que
alguien haya construido una extensión para ello. Para navegar o buscar en la lista de extensiones
disponibles, selecciona <strong>Archivo &gt; Gestionar extensiones...</strong> y haz click en la
Además de todas las bondades naturales de Brackets, nuestra amplia y creciente comunidad de
desarrolladores de extensiones ha creado más de un centenar de extensiones que añaden útiles
funcionalidades. Si hay algo que necesitas que Brackets no soporte, es bastante probable que
alguien haya construido una extensión para ello. Para navegar o buscar en la lista de extensiones
disponibles, selecciona <strong>Archivo &gt; Gestionar extensiones...</strong> y haz click en la
pestaña "Disponibles". Cuando encuentres una que quieras, simplemente presiona el botón "Instalar"
a su derecha.
</p>


<h3>Proyecto en Brackets</h3>
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The original is projects... any particular reason for singular here instead?

<p>
Para poder editar tú propio código en Brackets, puedes simplemente abrir la carpeta que contiene los archivos.
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

typo , should be just tu

Brackets considera a la carpeta abierta como el "proyecto"; características como las Sugerencias de Código,
la Vista Previa y la Edición Rápida solo usan los archivos dentro de la carpeta abierta.
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

In the original, it says currently open folder... what about changing the first or last in here to la carpeta abierta actualmente or something like that?

</p>

<samp>
Una vez que estés listo para salir del proyecto de ejemplo y editar tú propio código, puedes usar el menú
despegable en la barra de la izquierda para cambiar carpetas. En estos momentos, el menú despegable dice
"Primeros Pasos" - la cual es la carpeta que contiene el archivo que estas viendo en estos momentos. Haz
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Typo estas should be estás

click en el menú despegable y selecciona "Abrir carpeta…" para abrir tú carpeta.
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Same as before should be tu

También puedes usar el menú despegable para abrir las carpetas que abriste recientemente, incluyendo este
proyecto de ejemplo.
</samp>

<!--
HAZNOS SABER LO QUE PIENSAS
-->
Expand Down
46 changes: 35 additions & 11 deletions src/nls/es/strings.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,11 +40,13 @@ define({
"UNSUPPORTED_ENCODING_ERR" : "{APP_NAME} actualmente solo soporta archivos codificados como UTF-8.",
"FILE_EXISTS_ERR" : "El archivo ya existe.",
"FILE" : "archivo",
"FILE_TITLE" : "archivo",
"DIRECTORY" : "directorio",
"DIRECTORY_TITLE" : "directorio",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@TomMalbran The reason for adding "FILE_TITLE" and "DIRECTORY_TITLE" when there was already "FILE" and "DIRECTORY" is to provide capitalized strings for titles. Should these be capitalized?

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I know, but in Spanish we don't use titles where all the letters are capitalized. If you see the menus and every modal dialog, only the first letter is a capital. I changed that recently for the updates.

"DIRECTORY_NAMES_LEDE" : "nombres de directorios",
"FILENAMES_LEDE" : "nombres de archivos",
"FILENAME" : "Nombre de archivo",
"DIRECTORY_NAME" : "Nombre de directorio",
"FILENAME" : "nombre de archivo",
"DIRECTORY_NAME" : "nombre de directorio",


// Project error strings
Expand All @@ -54,17 +56,17 @@ define({
"READ_DIRECTORY_ENTRIES_ERROR" : "Ha ocurrido un error al leer los contenidos del directorio <span class='dialog-filename'>{0}</span>. (error {1})",

// File open/save error string
"ERROR_OPENING_FILE_TITLE" : "Error abriendo archivo",
"ERROR_OPENING_FILE_TITLE" : "Error abriendo el archivo",
"ERROR_OPENING_FILE" : "Ha ocurrido un error al intentar abrir el archivo <span class='dialog-filename'>{0}</span>. {1}",
"ERROR_OPENING_FILES" : "Ha ocurrido un error al intentar abrir los siguientes archivos:",
"ERROR_RELOADING_FILE_TITLE" : "Error recargando cambios desde disco",
"ERROR_RELOADING_FILE" : "Ha ocurrido un error al intentar recargar el archivo <span class='dialog-filename'>{0}</span>. {1}",
"ERROR_SAVING_FILE_TITLE" : "Error guardando archivo",
"ERROR_SAVING_FILE_TITLE" : "Error guardando el archivo",
"ERROR_SAVING_FILE" : "Ha ocurrido un error al intentar guardar el archivo <span class='dialog-filename'>{0}</span>. {1}",
"ERROR_RENAMING_FILE_TITLE" : "Error renombrando archivo",
"ERROR_RENAMING_FILE" : "Ha ocurrido un error al intentar renombrar el archivo <span class='dialog-filename'>{0}</span>. {1}",
"ERROR_DELETING_FILE_TITLE" : "Error eliminando archivo",
"ERROR_DELETING_FILE" : "Ha ocurrido un error al intentar eliminar el archivo <span class='dialog-filename'>{0}</span>. {1}",
"ERROR_RENAMING_FILE_TITLE" : "Error renombrando el {0}",
"ERROR_RENAMING_FILE" : "Ha ocurrido un error al intentar renombrar el {2} <span class='dialog-filename'>{0}</span>. {1}",
"ERROR_DELETING_FILE_TITLE" : "Error eliminando el {0}",
"ERROR_DELETING_FILE" : "Ha ocurrido un error al intentar eliminar el {2} <span class='dialog-filename'>{0}</span>. {1}",
"INVALID_FILENAME_TITLE" : "{0} inválido",
"INVALID_FILENAME_MESSAGE" : "Los {0} no puede utilizar ninguna palabra reservada por el sistema, terminar con puntos (.) o utilizar cualquiera de los siguientes caracteres: <code class='emphasized'>{1}</code>",
"ENTRY_WITH_SAME_NAME_EXISTS" : "Ya existe un archivo o directorio con el nombre <span class='dialog-filename'>{0}</span>.",
Expand Down Expand Up @@ -246,6 +248,7 @@ define({
"STATUSBAR_USER_EXTENSIONS_DISABLED" : "Extensiones deshabilitadas",
"STATUSBAR_INSERT" : "INS",
"STATUSBAR_OVERWRITE" : "SOB",
"STATUSBAR_DEFAULT_LANG" : "(defecto)",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Maybe predeterminado would be better? To me, por defecto as a whole construct sounds good, but only defecto sounds closer to defect. What do you think?

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I will use my Spanish in here and agree with @jbalsas. :) I would probably use por defecto though

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Yes, I like por defecto better.


// CodeInspection: errors/warnings
"ERRORS_PANEL_TITLE_MULTIPLE" : "Problemas de {0}",
Expand Down Expand Up @@ -282,7 +285,8 @@ define({
"CMD_FILE_SAVE" : "Guardar",
"CMD_FILE_SAVE_ALL" : "Guardar todo",
"CMD_FILE_SAVE_AS" : "Guardar como\u2026",
"CMD_LIVE_FILE_PREVIEW" : "Vista Previa en Vivo",
"CMD_LIVE_FILE_PREVIEW" : "Vista previa en vivo",
"CMD_RELOAD_LIVE_PREVIEW" : "Recargar vista previa en vivo",
"CMD_PROJECT_SETTINGS" : "Configuración del proyecto\u2026",
"CMD_FILE_RENAME" : "Renombrar",
"CMD_FILE_DELETE" : "Eliminar",
Expand Down Expand Up @@ -352,13 +356,14 @@ define({
"CMD_SORT_WORKINGSET_BY_NAME" : "Ordenar por Nombre",
"CMD_SORT_WORKINGSET_BY_TYPE" : "Ordenar por Tipo",
"CMD_SORT_WORKINGSET_AUTO" : "Ordenación automática",
"CMD_THEMES" : "Temas\u2026",

// Navigate menu Commands
"NAVIGATE_MENU" : "Navegación",
"CMD_QUICK_OPEN" : "Apertura rápida",
"CMD_GOTO_LINE" : "Ir a la línea",
"CMD_GOTO_DEFINITION" : "Búsqueda rápida de definición",
"CMD_GOTO_FIRST_PROBLEM" : "Ir al primer Error/Advertencia",
"CMD_GOTO_FIRST_PROBLEM" : "Ir al primer error/advertencia",
"CMD_TOGGLE_QUICK_EDIT" : "Edición rápida",
"CMD_TOGGLE_QUICK_DOCS" : "Documentación rápida",
"CMD_QUICK_EDIT_PREV_MATCH" : "Coincidencia anterior",
Expand Down Expand Up @@ -414,6 +419,14 @@ define({
"BASEURL_ERROR_INVALID_CHAR" : "Los caracteres especiales como '{0}' deben codificarse en formato %.",
"BASEURL_ERROR_UNKNOWN_ERROR" : "Error desconocido analizando la URL base",

// Strings for themes-settings.html and themes-general.html
"CURRENT_THEME" : "Tema actual",
"USE_THEME_SCROLLBARS" : "Usar scrollbars del tema",
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

“Scrollbar” has an equivalent in Spanish: “barra de desplazamiento”.

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Right. Totally forgot about it.

"FONT_SIZE" : "Tamaño de letra",
"FONT_FAMILY" : "Tipo de letra",
"LINE_HEIGHT" : "Altura de la línea",
"GENERAL" : "General",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The "LINE_HEIGHT" and "GENERAL" strings were removed in #8563 so you should remove those.

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Fixed. Made the diff from the second commit.


// CSS Quick Edit
"BUTTON_NEW_RULE" : "Nueva regla",

Expand All @@ -435,6 +448,8 @@ define({
"CANCELING_INSTALL" : "Cancelando\u2026",
"CANCELING_HUNG" : "La instalación está tardando demasiado; cancelando. Puede que se haya producido un error interno.",
"INSTALL_CANCELED" : "Instalación cancelada.",
"VIEW_COMPLETE_DESCRIPTION" : "Ver descripción completa",
"VIEW_TRUNCATED_DESCRIPTION" : "Ver descripción corta",
// These must match the error codes in ExtensionsDomain.Errors.* :
"INVALID_ZIP_FILE" : "El contenido descargado no es un archivo zip válido.",
"INVALID_PACKAGE_JSON" : "El archivo package.json no es válido (error: {0}).",
Expand All @@ -460,7 +475,11 @@ define({
// For NOT_FOUND_ERR, see generic strings above
"EXTENSION_MANAGER_TITLE" : "Gestor de extensiones",
"EXTENSION_MANAGER_ERROR_LOAD" : "No se pudo acceder al registro de extensiones. Vuelve a intentarlo más tarde, por favor.",
"INSTALL_EXTENSION_DRAG" : "Arrastrar el .zip acá ó",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would use aquí, since we also have somewhere else haga click aquí... but I realize this is a geographic thing. We should at least stay consistent one way or the other.

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Is the same for me, so I will change it.

"INSTALL_EXTENSION_DROP" : "Soltar el .zip para instalarlo",
"INSTALL_EXTENSION_DROP_ERROR" : "La instalación/actualización fue abortada por los siguientes errores:",
"INSTALL_FROM_URL" : "Instalar desde URL\u2026",
"INSTALL_EXTENSION_VALIDATING" : "Validando\u2026",
"EXTENSION_AUTHOR" : "Autor",
"EXTENSION_DATE" : "Fecha",
"EXTENSION_INCOMPATIBLE_NEWER" : "Esta extensión necesita una versión más actualizada de {APP_NAME}.",
Expand All @@ -472,6 +491,9 @@ define({
"EXTENSION_ERROR" : "Error en la extensión",
"EXTENSION_KEYWORDS" : "Palabras clave",
"EXTENSION_INSTALLED" : "Instalada",
"EXTENSION_TRANSLATED_USER_LANG" : "Traducida en los idiomas {0}, incluyendo el tuyo",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would say Traducida a {0} idiomas, incluyendo el tuyo more in sync with the last string of this set.

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Oh, sorry, maybe that's not a number...? Checking the source code

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Yep, it's a number :)

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I thought it was a list. My mistake for not checking it :P

"EXTENSION_TRANSLATED_GENERAL" : "Traducida en los idiomas {0}",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Same as before... what about Traducida a {0} idiomas?

"EXTENSION_TRANSLATED_LANGS" : "Esta extension fue traducida a los siguientes idiomas: {0}",
"EXTENSION_UPDATE_INSTALLED" : "La actualización de esta extensión se ha descargado y se instalará luego de recargar {APP_NAME}.",
"EXTENSION_SEARCH_PLACEHOLDER" : "Buscar",
"EXTENSION_MORE_INFO_LINK" : "Más",
Expand Down Expand Up @@ -552,6 +574,8 @@ define({
"CMD_JUMPTO_DEFINITION" : "Saltar a la definición",
"CMD_SHOW_PARAMETER_HINT" : "Mostrar sugerencias de parámetros",
"NO_ARGUMENTS" : "<no hay parámetros>",
"DETECTED_EXCLUSION_TITLE" : "Problema de inferencia con un archivo JavaScript",
"DETECTED_EXCLUSION_INFO" : "Brackets se encontró con problemas procesando:<br><br>{0}<br><br>Este archivo no volverá a ser procesado para las sugerencias de código y saltar a la definición. Para reactivarlo, abra <code>.brackets.json</code> en su proyecto y remueva el archivo de jscodehints.detectedExclusions.",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Instead of remueva, what about borre o elimine ?


// extensions/default/JSLint
"JSLINT_NAME" : "JSLint",
Expand All @@ -566,4 +590,4 @@ define({
"DOCS_MORE_LINK" : "Más"
});

/* Last translated for 3a762c3cf91d6f65a5bb19aeb2056afacd777c71 */
/* Last translated for 2f5acd9c6fb21330cad0dae16e26bf659859583e */