The parking:orientation options say “carriage way”, but the correct spelling is “carriageway”. This spelling error has been fixed on the wiki.
|
"parallel": "Parallel to the Carriage Way", |
|
"diagonal": "Diagonal in Relation to the Carriage Way", |
|
"perpendicular": "Meets the Carriage Way at a Straight Angle" |
“Carriageway” is a British English term, but the default locale of this project is American English. Of the two senses of “carriageway”, I’m pretty sure the documentation intends to refer to the part of the street, as opposed to the concept specific to divided highways (dual carriageways). So “Carriage Way” should be replaced by “Roadway” in this repository, then translated as “Carriageway” in iD’s British English localization in Transifex.
/ref #73 (comment)
The
parking:orientationoptions say “carriage way”, but the correct spelling is “carriageway”. This spelling error has been fixed on the wiki.id-tagging-schema/data/fields/parking/orientation.json
Lines 7 to 9 in 97240c0
“Carriageway” is a British English term, but the default locale of this project is American English. Of the two senses of “carriageway”, I’m pretty sure the documentation intends to refer to the part of the street, as opposed to the concept specific to divided highways (dual carriageways). So “Carriage Way” should be replaced by “Roadway” in this repository, then translated as “Carriageway” in iD’s British English localization in Transifex.
/ref #73 (comment)