Skip to content

Latest commit

 

History

History
248 lines (176 loc) · 20.6 KB

File metadata and controls

248 lines (176 loc) · 20.6 KB

Co-op Translator

تعلیمی GitHub مواد کے لیے ترجموں کو بآسانی خودکار بنائیں اور متعدد زبانوں میں اپنے پروجیکٹ کی ترقی کے ساتھ ترجمے برقرار رکھیں۔

Python 3.10–3.12 Python package License: MIT Downloads Downloads Container: GHCR Code style: black

GitHub contributors GitHub issues GitHub pull-requests PRs Welcome

🌐 کثیراللسانی حمایت

Co-op Translator کی حمایت یافتہ

Arabic | Bengali | Bulgarian | Burmese (Myanmar) | Chinese (Simplified) | Chinese (Traditional, Hong Kong) | Chinese (Traditional, Macau) | Chinese (Traditional, Taiwan) | Croatian | Czech | Danish | Dutch | Estonian | Finnish | French | German | Greek | Hebrew | Hindi | Hungarian | Indonesian | Italian | Japanese | Kannada | Khmer | Korean | Lithuanian | Malay | Malayalam | Marathi | Nepali | Nigerian Pidgin | Norwegian | Persian (Farsi) | Polish | Portuguese (Brazil) | Portuguese (Portugal) | Punjabi (Gurmukhi) | Romanian | Russian | Serbian (Cyrillic) | Slovak | Slovenian | Spanish | Swahili | Swedish | Tagalog (Filipino) | Tamil | Telugu | Thai | Turkish | Ukrainian | Urdu | Vietnamese

کیا آپ مقامی طور پر کلون کرنا پسند کریں گے؟

اس ذخیرے میں 50+ زبانوں کے ترجمے شامل ہیں جو ڈاؤن لوڈ کے حجم کو کافی بڑھا دیتے ہیں۔ ترجموں کے بغیر کلون کرنے کے لیے sparse checkout استعمال کریں:

Bash / macOS / Linux:

git clone --filter=blob:none --sparse https://github.com/Azure/co-op-translator.git
cd co-op-translator
git sparse-checkout set --no-cone '/*' '!translations' '!translated_images'

CMD (Windows):

git clone --filter=blob:none --sparse https://github.com/Azure/co-op-translator.git
cd co-op-translator
git sparse-checkout set --no-cone "/*" "!translations" "!translated_images"

اس سے آپ کو کورس مکمل کرنے کے لیے ہر چیز بہترین اور تیز تر ڈاؤن لوڈ کے ساتھ حاصل ہو جاتی ہے۔

GitHub watchers GitHub forks GitHub stars

Microsoft Foundry Discord

Open in GitHub Codespaces

جائزہ

Co-op Translator آپ کو آپ کے تعلیمی GitHub مواد کو بآسانی متعدد زبانوں میں مقامی نوعیت دینے میں مدد دیتا ہے۔ جب آپ اپنے Markdown فائلوں، تصاویر، یا نوٹ بکس کو اپ ڈیٹ کرتے ہیں، تو ترجمے خودکار طور پر ہم آہنگ رہتے ہیں، اس بات کو یقینی بناتے ہوئے کہ آپ کا مواد عالمی طلباء کے لیے درست اور اپ ٹو ڈیٹ رہے۔

ترجمہ شدہ مواد کی تنظیم کی مثال:

Example

ترجمے کی حالت کا انتظام کیسے کیا جاتا ہے

Co-op Translator ترجمہ شدہ مواد کو ورژن شدہ سوفٹ ویئر آرٹیفیکٹس کی صورت میں انتظام دیتا ہے،
نہ کہ حیثیت میں ساکن فائلوں کی طرح۔

یہ آلہ ترجمہ شدہ Markdown، تصاویر، اور نوٹ بکس کی حالت کو
زبان کے دائرہ اختیار metadata کے ذریعے ٹریک کرتا ہے۔

یہ ڈیزائن Co-op Translator کو اجازت دیتا ہے:

  • پرانے ترجموں کا مؤثر پتہ لگانا
  • Markdown، تصاویر، اور نوٹ بکس کے ساتھ یکساں سلوک کرنا
  • بڑے، تیزی سے بڑھتے ہوئے، کثیراللسانی ذخائر پر محفوظ پیمانے پر کام کرنا

ترجموں کو منظم شدہ آرٹیفیکٹس کے طور پر ماڈل بنا کر، ترجمہ ورک فلو جدید سوفٹ ویئر
انحصار اور آرٹیفیکٹ مینجمنٹ کی مشقوں کے ساتھ قدرتی طور پر مطابقت رکھتا ہے۔

ترجمے کی حالت کا انتظام کیسے کیا جاتا ہے

فوری آغاز

# ایک ورچوئل ماحول بنائیں اور اسے فعال کریں (تجویز کردہ)
python -m venv .venv
# ونڈوز
.venv\Scripts\activate
# میک او ایس/لینکس
source .venv/bin/activate
# پیکیج انسٹال کریں
pip install co-op-translator
# ترجمہ کریں
translate -l "ko ja fr" -md

ڈوکر:

# GHCR سے پبلک امیج کھینچیں
docker pull ghcr.io/azure/co-op-translator:latest
# موجودہ فولڈر کے ساتھ چلائیں اور .env فراہم کریں (Bash/Zsh)
docker run --rm -it --env-file .env -v "${PWD}:/work" ghcr.io/azure/co-op-translator:latest -l "ko ja fr" -md

کم از کم سیٹ اپ

  1. یقین دہانی کریں کہ آپ کے پاس سپورٹ شدہ Python ورژن ہے (فی الحال 3.10-3.12)۔ poetry (pyproject.toml) میں یہ خودکار طور پر ہینڈل کیا جاتا ہے۔
  2. ایک .env فائل بنائیں سانچے کا استعمال کرتے ہوئے: .env.template
  3. ایک LLM پرووائیڈر کو ترتیب دیں (Azure OpenAI یا OpenAI)
  4. (اختیاری) تصویر کے ترجمے کے لیے (-img)، Azure AI Vision کو ترتیب دیں
  5. (اختیاری) آپ ایک سے زیادہ اسناد سیٹ ترتیب دے سکتے ہیں، متغیرات کو suffixes جیسے _1، _2 وغیرہ کے ساتھ دوہرا کر۔ ایک سیٹ میں تمام متغیرات کا suffix ایک جیسا ہونا چاہیے۔
  6. (تجویز کردہ) سابقہ ترجمے صاف کریں تاکہ تصادم سے بچا جا سکے (مثلاً translations/)
  7. (تجویز کردہ) اپنے README میں ترجمہ سیکشن شامل کریں README languages template کا استعمال کرتے ہوئے
  8. دیکھیں: Azure AI سیٹ اپ کریں

استعمال

تاکہ تمام حمایت شدہ اقسام کا ترجمہ کریں:

translate -l "ko ja"

صرف Markdown:

translate -l "de" -md

Markdown + تصاویر:

translate -l "pt" -md -img

صرف نوٹ بکس:

translate -l "zh" -nb

مزید فلیگز: کمانڈ ریفرنس

خصوصیات

  • Markdown، نوٹ بکس، اور تصاویر کا خودکار ترجمہ
  • ترجموں کو ماخذ کی تبدیلیوں کے ساتھ ہم آہنگ رکھتا ہے
  • مقامی (CLI) یا CI (GitHub Actions) میں کام کرتا ہے
  • Azure OpenAI یا OpenAI استعمال کرتا ہے؛ تصاویر کے لیے اختیاری Azure AI Vision
  • Markdown کی فارمیٹنگ اور ساخت کو برقرار رکھتا ہے

دستاویزات

Microsoft مخصوص گائیڈ

Note

صرف Microsoft “For Beginners” ذخیرہ رکھنے والوں کے لیے۔

ہمارے ساتھ تعاون کریں اور عالمی تعلیم کو فروغ دیں

ہمارے ساتھ شامل ہوں اور تعلیماتی مواد کو عالمی سطح پر بانٹنے کے طریقے میں انقلاب لائیں! Co-op Translator کو GitHub پر ⭐ دیں اور زبانوں کی رکاوٹوں کو ختم کرنے کے ہمارے مشن کی حمایت کریں۔ آپ کی دلچسپی اور شراکتیں بہت اہم اثر ڈالتی ہیں! کوڈ تعاون اور خصوصیت کی تجاویز ہمیشہ خوش آئند ہیں۔

Microsoft تعلیمی مواد کو اپنی زبان میں دریافت کریں

ویڈیو پریزنٹیشنز

👉 یوٹیوب پر دیکھنے کے لیے نیچے تصویر پر کلک کریں۔

  • Open at Microsoft: Co-op Translator کا مختصر 18 منٹ کا تعارف اور فوری رہنمائی۔

    Open at Microsoft

تعاون

یہ پروجیکٹ شراکتوں اور تجاویز کا خیرم مقدم کرتا ہے۔ Azure Co-op Translator میں تعاون کرنے میں دلچسپی رکھتے ہیں؟ براہ کرم ہمارے CONTRIBUTING.md ملاحظہ کریں تاکہ معلوم ہو سکے کہ آپ Co-op Translator کو مزید قابل رسائی بنانے میں کیسے مدد کر سکتے ہیں۔

شراکت داران

co-op-translator contributors

ضابطہ اخلاق

اس پروجیکٹ نے Microsoft Open Source Code of Conduct کو اپنایا ہے۔ مزید معلومات کے لئے Code of Conduct FAQ دیکھیں یا کسی بھی اضافی سوالات یا تبصروں کے لئے [email protected] سے رابطہ کریں۔

ذمہ دار AI

Microsoft اس بات کے لیے پرعزم ہے کہ ہمارے صارفین ہمارے AI مصنوعات کو ذمہ داری سے استعمال کریں، اپنے تجربات شیئر کریں، اور Transparency Notes اور Impact Assessments جیسے ٹولز کے ذریعے اعتماد پر مبنی شراکت داریاں قائم کریں۔ ان وسائل میں سے کئی https://aka.ms/RAI پر دستیاب ہیں۔ Microsoft کا ذمہ دار AI کا طریقہ کار ہمارے AI اصولوں پر مبنی ہے جن میں انصاف، اعتبار اور حفاظت، پرائیویسی اور سیکیورٹی، شمولیت، شفافیت، اور جوابدہی شامل ہیں۔

بڑے پیمانے پر قدرتی زبان، تصویر، اور تقریر کے ماڈلز—جیسے کہ اس نمونے میں استعمال ہونے والے—ممکنہ طور پر غیر منصفانہ، غیر معتبر، یا توہین آمیز رویہ اختیار کر سکتے ہیں، جو کہ نقصان دہ ہو سکتے ہیں۔ براہ کرم خطرات اور حدود کے بارے میں معلومات کے لیے Azure OpenAI service Transparency note سے رجوع کریں۔

ان خطرات کو کم کرنے کا تجویز کردہ طریقہ یہ ہے کہ آپ کی فن تعمیر میں ایک حفاظتی نظام شامل کیا جائے جو نقصان دہ رویے کو شناخت اور روک سکے۔ Azure AI Content Safety ایک آزاد حفاظتی پرت فراہم کرتا ہے، جو ایپلیکیشنز اور خدمات میں نقصان دہ صارف یا AI کے ذریعہ تیار کردہ مواد کو شناخت کر سکتا ہے۔ Azure AI Content Safety میں متن اور تصویر کے API شامل ہیں جو آپ کو نقصان دہ مواد کو شناخت کرنے کی اجازت دیتے ہیں۔ ہمارے پاس ایک interactive Content Safety Studio بھی ہے جو آپ کو مختلف سانچوں میں نقصان دہ مواد کی جانچ کرنے اور نمونہ کوڈ کو دیکھنے اور آزمائش کرنے کی سہولت دیتا ہے۔ درج ذیل quickstart documentation آپ کو سروس کے لیے درخواستیں بنانے میں رہنمائی فراہم کرتی ہے۔

ایک اور پہلو جس پر غور کرنا چاہیے وہ مجموعی درخواست کی کارکردگی ہے۔ کثیرالسانی اور کثیرماڈل ایپلیکیشنز کے ساتھ، ہم کارکردگی کا مطلب سمجھتے ہیں کہ نظام آپ اور آپ کے صارفین کی توقعات کے مطابق کام کرے، جس میں نقصان دہ نتائج پیدا نہ ہوں۔ اپنی مجموعی ایپلیکیشن کی کارکردگی کا اندازہ لگانا اہم ہے، generation quality and risk and safety metrics کا استعمال کرتے ہوئے۔

آپ اپنے AI ایپلیکیشن کا اپنے ترقیاتی ماحول میں prompt flow SDK استعمال کرتے ہوئے جائزہ لے سکتے ہیں۔ چاہے کوئی ٹیسٹ ڈیٹا سیٹ ہو یا کوئی ہدف، آپ کی جنیریٹو AI ایپلیکیشن کی تخلیقات خود بخود بلٹ ان یا اپنی مرضی کے مطابق ایویلیویٹرز کے ذریعے مقداری طور پر ماپی جاتی ہیں۔ اپنے نظام کا جائزہ لینے کے لیے prompt flow sdk کے ساتھ شروع کرنے کے لیے، آپ quickstart guide پر عمل کر سکتے ہیں۔ جائزہ کی تکمیل کے بعد، آپ Azure AI Studio میں نتائج دیکھ سکتے ہیں۔

ٹریڈ مارکس

اس پروجیکٹ میں پروجیکٹس، مصنوعات، یا خدمات کے ٹریڈ مارکس یا لوگوز شامل ہو سکتے ہیں۔ Microsoft کے ٹریڈ مارکس یا لوگوز کے مجاز استعمال کو Microsoft's Trademark & Brand Guidelines کے مطابق ہونا چاہیے۔ Microsoft کے ٹریڈ مارکس یا لوگوز کو اس پروجیکٹ کے ترمیم شدہ ورژن میں استعمال کرنے سے الجھن نہیں ہونی چاہیے اور نہ ہی Microsoft کی سرپرستی کا مطلب ہونا چاہیے۔ تیسرے فریق کے ٹریڈ مارکس یا لوگوز کے تمام استعمال متعلقہ فریق کی پالیسیوں کے تابع ہوں گے۔

مدد حاصل کریں

اگر آپ پھنس جائیں یا AI ایپس بنانے کے بارے میں کوئی سوال ہو تو شامل ہوں:

Microsoft Foundry Discord

اگر آپ کے پاس پیداوار کے بارے میں آراء یا تعمیر کے دوران غلطیاں ہوں تو ملاحظہ کریں:

Microsoft Foundry Developer Forum


دستخط:
یہ دستاویز AI ترجمہ سروس Co-op Translator کے استعمال سے ترجمہ کی گئی ہے۔ اگرچہ ہم درستگی کے لئے کوشاں ہیں، براہ کرم آگاہ رہیں کہ خودکار ترجمے میں غلطیاں یا بے ضابطگیاں ہو سکتی ہیں۔ اصل دستاویز اپنی مادری زبان میں مستند ماخذ سمجھی جانی چاہیے۔ اہم معلومات کے لیے پیشہ ور انسانی ترجمہ کی سفارش کی جاتی ہے۔ ہم اس ترجمہ کے استعمال سے پیدا ہونے والی کسی بھی غلط فہمی یا غلط تشریح کے لیے ذمہ دار نہیں ہیں۔